VOCABULARIO NÁUTICO GALEGO ASOCIACIÓN MAR DA PEDRA DE AMIGOS DAS GAMELAS



VOCABULARIO NÁUTICO GALEGO









VOCABULARIO NÁUTICO GALEGO


ÍNDICE

-LIMIAR

-GLOSARIO EN 5 IDIOMAS

-TERMOS ESPECIFICOS SEGUNDO A TIPOLOXÍA DA EMBARCACIÓN

-LANCHA DE RELINGA

-GAMELA GUARDESA

-GAMELA CORUXEIRA

-DORNA

-BOTE DA RÍA DO EO

-GAMELA DE CABO DE CRUZ

-CAROCHO

-BARCA DE DORNAS

-GALEÓN

-OUTROS

-TERMOS ESPECÍFICOS DE LINGUAXE XERAL

-SÍNTESE

-BIBLIOGRAFÍA

-AGRADECEMENTOS


LIMIAR


Este traballo ten como obxectivos, en primeiro lugar, a preservación de linguaxe que existiu ao referirse a embarcacións e todo o mundo que as rodea, e que está a perderse ou ser substituído por termos tomados doutras linguaxes.


A linguaxe mariñeira ten unha característica que a fai moi especial: é preciso que os termos sexan moi concretos e carezan de ambigüidade para poder referirse a eles en situacións do mar que poden ser apuradas e que non admiten erros. Esa é unha causa que explica tamén a súa riqueza e variedade.


Esa causa, xunto coa condición de calquera linguaxe de ser algo vivo e en constante troco e evolución, explica que se absorban con facilidade termos doutras linguas que poden resultar máis específicos ou de máis doado uso.


O segundo obxectivo do traballo é que resulte un manual sinxelo e de accesible uso para quen queira expresarse na nosa lingua no mundo da náutica deportiva e de lecer. Non entramos a fondo, aínda que inevitablemente saen moitos termos, no mundo profesional da pesca e o mar, excedería, e posiblemente fixera máis confuso isto que consideramos como un manual dirixido especificamente á náutica de lecer, ó mundo das embarcacións tradicionais, da náutica deportiva moderna, do remo e do piragüismo.


Como manual, na parte de recompilación de termos xerais escollemos o formato glosario con cinco idiomas diferentes: galego, portugués, español, inglés e francés. Pensamos que cumprimos así o dobre obxectivo de familiarizar e servir de ferramenta noutros idiomas ao usuario galego; e por outra parte, achegar a posibles usuarios dos outros idiomas ó rico e interesante léxico galego do mar.


Por tratarse de un glosario multilingüe, temos afinado ao máximo as equivalencias lingüísticas, procurando a palabra exacta ou máis próxima en cada lingua. Por outro lado, nos termos de difícil equivalencia, optamos por achegar a definición pertinente e nalgúns casos, como son os termos específicos dos distintos tipos de embarcacións galegas, decidimos complementar estas definicións con información gráfica, facilitando así a comprensión e identificación de cada termo.


Partindo de que a linguaxe é algo vivo e en constante troco, e non querendo facer soamente un traballo museístico de termos de difícil e escaso uso ou entrar en dificultosas discusións sobre a pureza lingüística de cada termo, o noso criterio foi utilizar en primeiro lugar o termo galego que máis se axusta ao definido, se non existe, utilizar o termo máis frecuentemente usado, sexa do idioma que sexa, propoñendo en todo caso unha segunda acepción galega que pensamos sería aceptable e convinte para a obtención dun vocabulario náutico galego rico e coherente. Por clarificar cun exemplo: temón é a palabra normativa galega, moita xente di timón e en varias zonas de Galicia dise leme, a nosa opción é poñer temón/timón/leme, neste caso, tanto a primeira como a última palabra aceptadas pola RAG. Do mesmo modo, as acepcións para as que non existe tradución posible, deixámolas na lingua orixinal e marcámolos en cursiva engadindo, nalgúns casos, breves definicións para facilitar a súa comprensión.


De xeito similar, é indubidábel a tremenda riqueza zonal que ten a linguaxe. Dentro do que cabe, a linguaxe mariñeira usa o mar como vehículo, e existe dende antigo unha enorme permeabilidade, difusión e mestizaxe entre os distintos idiomas. Aínda así, en diferentes zonas galegas, a mesma cousa ten nomes diferentes, as veces similares e as veces non. No interesante traballo de Francisco Fdez. Rei “No mar todo se move: áreas léxicas na nomenclatura da fauna marítima da Gallaecia” aparece ben clara esa enorme variedade.


O noso criterio foi tentar escoller a palabra máis usada ou propoñer varias. Por exemplo gratil/caída de proa/gratel. Inconscientemente, estamos seguros que teremos unha certa querenza polos termos usados nas Rías Baixas por pertencer nós a esta área xeográfica. Con todo, temos utilizado profusamente a interesante bibliografía de Paco Rivas, estudoso da linguaxe da Mariña lucense e outra aportada xentilmente polos Patexeiros de Sada ou por familiares da imprescindible carpintería dos Pachos en Castropol.


Tamén sinalar que as variantes priorizadas foron as europeas, sendo o francés de Francia no caso do francés e o portugués de Portugal na lingua portuguesa, por cuestións vinculares e de proximidade. Desta última, tamén acabamos por recoller algúns termos do portugués do Brasil, cando non conseguimos atopar as equivalencias portuguesas adecuadas.


Facemos un apartado especial para palabras que se refiren a cousas moi específicas de Galicia, ou que na nosa lingua adquiren significados non facilmente comparables cos dos outros idiomas. Por exemplo, furancho, un modo de comercialización da colleita de viño que non existe fora da nosa xeografía, ou o mar de pé, expresión que non existe noutros idiomas.


O xeito que tivemos de enfocar estas palabras foi tentar dar unha explicación telegráfica do termo en cada idioma. Este é o resultado acadado:


-GLOSARIO EN 5 IDIOMAS



galego

português

español

english

français


índice

índice

índice

index

index

1

xeral

geral

general

general

général

2

tipos de embarcación

tipos de embarcação

tipos de embarcación

vessel types

type des embarcations

3

partes de embarcación

partes da embarcação

partes de la embarcación

vessel parts

parties de l'embarcation

4

estrutura da embarcación

estrutura da embarcação

estructura de la embarcación

vessel structure

structure de l'embarcation

5

dimensións da embarcación

dimensões da embarcação

dimensiones de la embarcación

vessel dimensions

dimensions de l'embarcation

6

aparello

aparelho

aparejo

rig

gréement

7

tipos de aparello

tipos de aparelho

tipos de aparejo

rig types

types de gréement

8

arboradura

mastreaçao

arboladura

spars

espars

9

enxarcia firme

aparelho fixo

jarcia firme

standing rigging

gréement dormant

10

enxarcia de labor

aparelho móvel

jarcia de labor

running rigging

gréement courant

11

velame

velamen

velamen

sails

voilure

12

acastelaxe

acastelagem

acastillaje

deck fittings

accastillage

13

accesorios

acessórios

accesorios

accessories

accessoires

14

remo

remo

remo

rowing

aviron

15

piragüismo

canoagem

piragüismo

canoe kayak

canoë-kayak

16

surf

surf

surf

surf

surf

17

windsurf

windsurf

windsurf

windsurf

windsurf

18

kitesurf

kitesurf

kitesurf

kitesurf

kitesurf

19

navegación

navegação

navegación

navigation

navigation

20

cartas

cartas

cartas

nautical charts

cartographie

21

rumos

rumos

rumbos

course/head/heading

les allures

22

manobras

manobras

maniobras

handling/manoeuvre

manoeuvres

23

ancorar

fundear/ancorar

fondear

to anchor

mouiller

24

regatas

regatas

regatas

racing/regatta

course

25

no porto

no porto

en puerto

at port

au port

26

axudas á navegación

ajudas à navegação

ayudas a la navegación

navigational aids (NAVAID)

aides à la navigation

27

navegación por estima

navegação estimada

navegación por estima

dead reckoning

navigation à l'estime

28

navegación astronómica

navegação astronómica

navegación astronómica

celestial navigation

navigation astronomique

29

navegación electrónica

navegação electrónica

navegación electrónica

electronic navigation

navigation électronique

30

comunicacións

comunicações

comunicaciones

communications

communications

31

motor

motor

motor

engine

moteur

32

meteoroloxía

meteorología

meteorología

meteorology

météorologie

33

a costa

a costa

la costa

coastline

la côte

34

medio mariño e fluvial

ambiente marinho

medio marino

marine environment

milieu marin

35

artes de pesca

artes de pesca

artes de pesca

fishing gear

engins de pêche

36

lexislación

legislação

legislación

legislation

législation

37

seguridade

segurança

seguridad

safety

sécurité

38

arquitectura naval

arquitectura naval

arquitectura naval

naval architecture

architecture navale

39

construción naval

construção naval

construcción naval

shipbuilding

construction navale

40

carpintería de ribeira

carpintería de ribeira

carpintería de ribera

shipwright

charpentier de marine

41

construción en fibra

construção em fibra

construcción en fibra

composite boatbuilding

construction en fibres

42

construción en metal

construção em metal

construcción en metal

metal boatbuilding

construction en métal

43

en terra

em terra

en tierra

on land

sur terre

44

varios

vários

varios

miscellaneous

divers







1

xeral

geral

general

general

général


barlovento

barlavento

barlovento

windward

dessous le vent/au vent


sotavento

sotavento

sotavento

leeward

sous le vent


escorar

inclinar

escorar

to heel

giter


balancear

balançar

balancear

to roll

rouler


arfar/cabecear

balanço lonxitudinal arfar, balançar

cabecear/arfar

pitch

tanguer


ascenso-descenso

subida-descida

ascenso-descenso

heave

montée-descente


guinar

guinar

guiñar

to yaw

embarder


avance-retroceso

avanço-retrocesso

deriva proa-popa

surge

avant-arrière


guinada

guinada

guiñada

yawing

embardée


deriva lateral

deriva lateral

deriva lateral

sway

dérive latérale


envorcar

adernar/virar de quilha

volcar/zozobrar

to capsize

retourner/chavirer /dessaler


afundir

afundar

hundirse

to sink

couler


planar

planar/pairar

planear

to plan

déjauger/planer


endereitar

endereitar

adrizar

to right

redresser


achicar

esvaziar/baldear

achicar

to bale/to pump out (with a bomb)/ to bail out (USA)

écoper


aproar

aproar

aproar

to hang in irons

se planter


cear/sear

andamento à ré/ciar

ciar

sternway/to sail backwards

marche arrière


vogar

vogar/remar

bogar/remar

row

ramer


singar

singrar

cinglar

stern sculling

à la godille/godillée


a pau seco

em árvore seca

a palo seco

under bare poles

à voiles abaissées


poñer á capa/capear

meter/pôr de capa/capear

capear

heave to

surmonter


rolar

rolar

rolar

to turn

virer de bord


piragüismo

canoagem

piragüismo

canoeing

canoë


canoeiro

canoeiro

canoero

canoer/canoeist

canoéiste


palista

canoeiro/zingador

palista

canoeist

pagayeur


embarcar

embarcar

embarcar

to embark

embarquer


ronsel

esteira

estela

wake

sillage


abordaxe

abordagem

abordaje

collision

abordage


arrombar/arrumar

arrumar

arranchar

get ready

longer


vento a favor

a favor do vento

a favor del viento

off the wind

avec le vent


afeccionado

aficionado/amador

aficionado

amateur

amateur


auga

água

agua

water

eau


aluno

aluno

alumno

trainee

stagiaire/élève


armador

armador

armador

owner

armateur


propietario

proprietário

propietario

owner

propriétaire


botar

botar/lançar à água

botar

to launch

mettre à l'eau


autoachicable

autodrenagem

autoachicable

self-bailing/self-draining

autovideur


bandeira/pavillón

bandeira/pavilhão

bandera/pabellón

flag/ensign

drapeau/pavillon


curso

curso

curso

course, stage

stage, cours


desembarcar

desembarcar

desembarcar

to unship

débarquer


mar

mar

mar

sea

mer


nadar

nadar

nadar

to swim

nager


navegar

navegar

navegar

to sail

naviguer


son

som

sonido

sound

son


teoría

teoria

teoría

lecture, work in the class room

théorie


terminoloxía

terminologia

terminología

terminology

terminologie


parafuso

parafuso

tornillo

screw

vis


tripulación

tripulação

tripulación

crew

équipage


tripulante

tripulante

tripulante

crew member / crew / hand

équipier


a bordo

a bordo

a bordo

aboard

à bord


almirante

almirante

almirante

admiral

amiral


varar/encallar

encalhe

varada

beaching/to go aground

échouement


contramestre

contramestre

contramaestre

boatswain/bosun

bosco


capitán

capitão (marinha)

capitán

captaine

chef de bord, skipper


patrón

mestre/arrais/patrão

patrón

skipper

chef de bord, skipper


navegante

navegante

navegante

navigator

navigateur


comodoro

comodoro

comodoro

commodore

commodore


cho

ajudante de cozinha

ayudante de cocina

assistant cook

gargotier


convoi

escolta

convoy

convoy

convoi


corsario

corsário

corsario

corsair

corsaire


pirata

pirata

pirata

pirate

pirate


contrabando/estraperlo

contrabando

estraperlo/contrabando

smuggling

contrebande


bombeiro

bombeiro

bombero

fireman

pompier


buque insignia

navio-almirante

buque insignia

flagship

navire amiral


frota

frota

flota

fleet

flotte


capitán de porto

capitão de porto

capitán de puerto

harbourmaster

commandant de port


matalote

marinheiro de água doce

marinero de agua dulce

land lubber

marin d'eau douce


lampaciar

esfregar

lampacear

to mop

nettoyer







2

tipos de embarcación

tipos de embarcação

tipos de embarcación

vessel types

type des embarcations


pesqueiro

pesqueiro

pesquero

fishing vessel

bateau de pêche


cargueiro

cargueiro

carguero

cargo ship

navire de charge/cargo


petroleiro

petroleiro

petrolero

oil tanker

pétrolier


veleiro

veleiro

velero

sail boat (EEUU)/sailing boat(UK)/sailing ship (Grande)

voilier


cruceiro de pasaxe

cruzeiro

crucero

cruiser

croisière


portacontedores

porta-contentores

portacontenedor

container

porte-conteneurs


buque de guerra

navio de guerra

buque de guerra

warship

navire de guerre


portavións

porta-aviões (carriers)

portaaviónes

aircraft carrier

porte-avions


gabarra

batelão

gabarra

barge

gabare/barge/péniche


iate a motor

iate a motor

yate a motor

motor yacht

yacht à moteur


lancha

lancha

lancha

boat/speed boat/motor boat

vedette


neumática

pneumática

neumática

inflatable

pneumatique


vela lixeira

vela ligeira

vela ligera

racing dinghy

dériveur


moto de auga

moto de água

moto de agua

jet ski

scooter des mers


arrastreiro

arrastão

arrastrero

trawler

chalutier


atuneiro

atuneiro

atunero

tuna vessel

thonier


palangreiro

palangreiro

palangrero

longline vessel/

palangrier


baca

barco de pesca a dois

barco de pesca en pareja

pair-trawling

bateau de pêche à deux


planadora

planadora

planeadora

speed boat

planeur


buque sísmico

navio sísmico

buque sísmico

seismic vessel

navire sismique


buque oceanográfico

navio oceanográfico

buque oceanográfico

oceanographic vessel

navire océanographique


patrulleira

navio-patrulha

buque patrullero

patrol boat

patrouilleur


dragaminas

draga-minas

dragaminas

minesweeper

dragueur de mines


bote salvavidas

baleeira/bote salva-vidas

bote salvavidas

lifeboat

embarcation de sauvetage


rompexelos

quebra-gelo

rompehielos

icebreaker

brise-glace


remolcador

rebocador

remolcador

tug/tugboat

remorqueur


práctico

prático/embarcaçao dos pilotos

práctico

pilot

pilote


amarrador

amarrador

amarrador

moorer

lamaneur


draga

draga

draga

dredger

dragage


graneleiro

graneleiro

granelero

bulk carrier

vraquier


portacoches

supercargueiro ro-ro

ro-ro

car boat (Roll-on/roll-off/ro-ro)

ro-ro/roulier/porte-voitures


hidroala

hidrofólio

hidroala

hydrofoil

hydroptère


hovercraft

aerodeslizador/aerobarco/hovercraft

aerodeslizador/hovercraft

hovercraft

aéroglisseur


balsa

balsa

balsa

raft

radeau


submarino

submarino

submarino

submarine

sous-marin








piragua

piroga

piragua

pirogue

pirogue


canoa

canoa

canoa

canoe

canoë


canoa C1 C2

canoa C1 C2

canoa C1 C2

canoe C1 C2

canoë C1 C2


kaiak

caiaque

kayak

kayak

kayak


kaiak de mar

caiaque de mar

kayak de mar

sea kayak

kayak de mer


kaiak K1 K2 K3 K4

caiaque K1 K2 K3 K4

kayak K1 K2 K3 K4

kayak K1 K2 K3 K4

kayak K1 K2 K3 K4


traíña remo

traineira à remo

trainera a remo

traditional Biscay rowing boat

traînière d'aviron


traiñeiriña

trainerinha

trainerilla

small rowing boat

petite traînière


batel

batel

batel

batel (skiff/small boat)

batel








chalana

chalana

chalana

boat

chaland


bote

bote

bote

boat

canot


pailebote

palhabote

pailebote

fore-and-aft schooner

pailebot


volanteiro

lancha do alto mar

volanteiro

volanteiro (traditional galician boat)

volanteiro


galeón

galeão galego

galeón gallego

galeón (galician traditional boat)

galion de Galice


sancosmeiro

sancosmeiro

sancosmeiro

sancosmeiro

sancosmeiro


balandro

cúter/chalupa

balandro

sloop

cotre/chaloupe


lancha de relinga

catraia

lancha de relinga

lancha de relinga

lancha de relinga


dorna

dorna

dorna

dorna

dorna


dorna polbeira

dorna polbeira

dorna polbeira

dorna polbeira

dorna polbeira


dorna de tope

dorna de tope

dorna de tope

dorna carvel built

dorna à franc-bord.


dorna meca

dorna do Grove

dorna de O Grove

dorna from O Grove

dorna de O Grove


dorna nai

dorna nai

dorna nai

dorna nai

dorna nai


traiñeira

traineira

trainera

trainera / type of rowing boat

traînière


tarrafa

tarrafa

cercote/esparavel

fence/weir

épervier


trincado

trincado

trincado

trincado

embarcation à clin


racú

racu

racú

fishing boat

racú


tarrafa

tarrafa

barco que pesca con tarrafas

tarrafa

tarrafa


gamela guardesa

gamela de a Guarda/masseira

gamela de A Guarda

gamela de A Guarda

gamela de A Guarda


gamela coruxeira

gamela corujeira

gamela coruxeira

coruxeira gamela

gamela coruxeira


choupán

choupán

choupán

choupán

choupán


masseira/gamela

masseira

masseira

masseira

masseira


rabelo

rabelo

rabelo

rabelo

rabelo


gamela de Cabo da Cruz

gamela de Cabo da Cruz

gamela de Cabo da Cruz

gamela from Cabo da Cruz

gamela de Cabo da Cruz


buceta

buceta

buceta

buceta

buceta


buceta das Rías Altas

buceta das Rias Altas

buceta de las Rías Altas

buceta from Rías Altas

buceta des Rías Altas


bote de Carril

bote de Carril

bote de Carril

Carril boat

canot de Carril


bote da ría do Eo

bote da ria do Eo

bote de la ría del Eo

Ría do Eo boat

canot de Ría do Eo


barlote

antecessor do bote da ria do Eo

antecesor del bote ría del Eo

preceding boat to Ría del Eo boat

prédécesseur du canot de Ría do Eo


bote da Ría de Vigo

bote da Ria de Vigo

bote de la Ría de Vigo

Vigo Ria boat

canot de la Ría de Vigo


bote de media construción

bote de media construçao

bote de media construcción

bote de media construcción

canot de media construcción


bote polbeiro

bote polbeiro

bote polbeiro (tipo de embarcación abundante en Bueu)

polbeiro boat

canot polbeiro


carocho

carocho

carocho (embarcación del Miño)

carocho (Miño river boat)

carocho bateau de riviere du Miño


catraia/lancha xeiteira

catraia

catraia

catraia

catraia


barco de dornas

barco de dornas

barco de dornas

barco de dornas

barco de dornas


lancha de Chantada

lancha de Chantada

lancha de Chantada

lancha de Chantada

lancha de Chantada








optimist

optimist

optimist

optimist

optimist


cadete

cadet/cadete

cadete

cadet

cadet


vaurien

vaurien

vaurien

vaurien

vaurien


snipe

snipe

snipe

snipe

snipe


420

420

420

420

420


470

470

470

470

470


49er

49er

49er

49er

49er


laser

laser

laser

laser

laser


laser radial

laser radial

laser radial

laser radial

laser radial


catamarán a vela

catamarã à vela

catamarán a vela

catamaran

catamaran à voile


skiff

skiff/esquife

skiff

skiff

skiff


patín a vela

patim à vela

patín a vela

patín a vela

patín a vela


finn

finn

finn

finn

finn


crucero a vela

cruzeiro à vela

crucero a vela

ýacht

croisière à voile


auxiliar

auxiliar

auxiliar/chinchorro

dinghy

annexe


J80

J80

J80

J80

J80


J90

J90

J90

J90

J90


Platú

Platú

Platú

Platu

Platu


Fígaro (I,II, III)

Fígaro (I,II, III)

Fígaro (I,II, III)

Figaro (I;II;II)

Fígaro (I,II, III)


Mini Transat

Mini Transat

Mini Transat

Mini Transat

Mini Transat


Clase 40

Classe 40

Clase 40

Class 40

Class 40


Imoca

Imoca

Imoca

Imoca

Imoca


trimarán

trimarã

trimarán

trimaran

trimaran


monocasco

monocoque

monocasco

monohull

monocoque


derivador

derivador

derivador

drift ship

dériveur


táboa a vela

prancha à vela

tabla a vela

windsurf board/sailboard

planche à voile


kitesurf

kitesurf

kitesurf

kiteboarding/kitesurfing

kitesurf








queche

queche

queche

ketch

ketch


goleta

escuna/goleta

goleta

schooner

goélette


navío

navio

navío

ship

navire


fragata

fragata

fragata

frigate

frégate


corbeta

corveta

corbeta

corvette

corvette


bergantín

bergantim/brigue

bergantín

brigantine

brigantin/brick


bergantín-goleta

bergantim-goleta

bergantín-goleta

brigantine schooner

trois-mâts goélette


clíper

clipper

clíper

clipper

clipper


clase J

classe J

clase J

J class

J classe


nao

nau

nao

ship

nau


carabela

caravela

carabela

caravel

caravelle


galeón

galeão

galeón

galleon

galion


galera

galé/galera

galera

galley

galère


drakkar

dracar/drácar

drakkar

drakkar

drakkar


lugre

lugre

lugre

lugger

lougre


coca

coca

coca

cog

cogue


carraca

carraca

carraca

carrack

caraque


patache

patacho

patache

patache

patache


polacra

polaca

polacra

polacre

polacre








iate

iate

yate

yacht

voilier / yacht


falucho/faluka

faluca/feluka

falucho/faluka

felucca

felouque


góndola

gôndola

góndola

gondola

gondole


dóri

dóri

dory

dory

doris


pateira

patera

patera

patera (small Morocco boat)

patera


xangada

jangada

jangada

raft/jangada

jangada


xunco

junco

junco

junk

jonque


dhow

dhow

dhow

dhow

dhow / daou / boutre


curragh

curragh

curragh

curragh

curragh


llaud

llaud

llaud

llaud

llaud


batel a vela

batel

batel

batel (sailing boat)

batel (canot a voile)


caiuco

cayuco

cayuco

small indian canoe/dugout canoe/dugout

pirogue monoxyle


baleeira

baleeira/baleeiro

ballenero

whaler/whaling ship

baleinier







3

partes de embarcación

partes da embarcação

partes de la embarcación

vessel parts

parties de l'embarcation


casco

casco

casco

hull

coque


proa

proa

proa

prow/bow

avant (proue)


popa

popa

popa

stern

arrière (poupe)


banda de arca/estribor

estribordo

banda de estribor

starboard

tribord


banda de couso/babor

bombordo

banda de babor

port

bâbord


quilla

quilha

quilla

keel

quille


cuberta

convés

cubierta

deck

pont


temón/leme

leme

timón

rudder/helm

gouvernail


pá do temón

pá do leme

pala de timón

rudder blade

safran


cana/caña

cana/haste do ferro

caña

tiller

barre/verge


aparello

aparelho

aparejo

rig/rigging

gréement


arboladura

mastreação

arboladura

rigging/masting

espars


pau/mastro

mastro

palo/mástil

mast

mât


velame

velame/andaina

velamen

sails

voilure


remo

remo

remo

oar

aviron/rame


guión do remo

travessão do remo

guion de remo

loom

guide de la rame


galleiro/forqueta

forqueta

horquilla

crutch

dame de nage


bancos

bancada

bancada

thwart

banc


remadoira/talameira

forqueta

toletera

rowlock/crutch

dame de nage


tolete

tolete

tolete/escálamo

rowlock/crutch

tolet


estampa de popa

espelho de popa

espejo de popa

transom

tableau arrière


pía

carlinga/pia

carlinga

mast step/carling

mât emplanture


enfogonadura

enora

fogonadura

mast hole

étambrai


áncora

âncora

ancla

anchor

ancre


sacho

lastro

sacho (lastre)

ballast

lest


risón/arpeu

arpéu

rizón

grapnel

grappin


poutada

poutada

poutada

traditional ancient stone anchor

poutada


molinete de áncora

molinete de âncora

molinete de ancla

anchor windlass

guindeau


pozo de áncoras

caixa de âncoras

pozo de anclas

anchor locker

baille à mouillage


embornal

embornal

imbornal

scupper

draim/dalot


gateira

gateira

gatera

cat hole

chaumard


bodega

adega/porão

bodega

hold

cave


baño

casa de banho

baño

heads

toilette


escotilla/zapón

escotilha/alçapão/alboio

escotilla

hatch

trappe/écoutille


obra viva

obra viva

obra viva

underwater hull/underbody

carene / oeuvres vives


obra morta

obra morta

obra morta

upper works, topsides

oeuvres mortes


costado

costado

costado

side

flanc/côté


banda

banda

banda

side

bande


amura

amura

amura

tack

amure


aleta

alheta

aleta

quarter

nageoire


plan

plano

plan

plan

plan


centro

linha central

crujía

midship gangway/centerline

coursie/coursive


eixo

eixo

eje motor

propeller shaft

axe


bocina

buzina

bocina

stern tube

tube d'étambot


hélice

hélice

hélice

propeller

hélice


hélice fixa

hélice fixa

hélice fija

fixed propeller

hélice fixe


hélice dobrábel

hélice dobrável

hélice plegable

folding propeller

hélice pliante


hélice orientável

hélice orientável

hélice orientable

feathering propeller

hélice orientable


orza

patilhão, orça

orza

centerboard

dérive


orza pivotante

patilhão pivotante/giratório

orza pivotante

centerboard

dérive (pivotante)


orza de sabre

patilhão de sabre

orza de sable

dagger board

dérive (sabre)


borda

borda

borda

gunwale

bordé


regala

trincaniz

regala

gunwale

plat-bord


botalón

botaló

botalón

outrigger

bout-dehors


sentina/broeira

sentina/entre fundo

sentina

bilge

puisard/sentine


bañeira/panel

poço

bañera

cockpit

baignoire/cockpit


mamparo

antepara

mamparo

bulkhead

cloison


pantoque

encolamento

pantoque

chine

bouchain


liña de flotación

linha de flutuação/linha de água

línea de flotación

waterline

ligne de flottaison


tanque

tanque

tanque

tank

réservoir


motor

motor

motor

engine

moteur


ponte/puente

ponte

puente

bridge

pont


habitabilidade

habitabilidade

habitabilidad

habitability

habitabilité


camarote

camarote

camarote

cabin

cabine


rancho

solhado

sollado

accomodation

logement


piltra

espaço de repouso se não houver solhado

espacio de descanso si no hay sollado

very basic accomodation

peautre


choupeta

caixa auxiliar de bancada à popa

banco-cajón auxiliar a popa

aurxiliary thwart cabinet on the prow

banc auxiliaire à l'arrière


cámara de máquinas

casa das máquinas

sala de máquinas

engine room

salle des machines


bitácora

bitácula

bitácora

binnacle

habitacle


mesa de cartas

mesa de cartas

mesa de cartas

chart table

table à cartes


salón

salão

salón

lounge boat

salon


cociña

cozinha

cocina

galley/pantry

cuisine


fregadeira

lava-loiça

fregadero

sink

évier


gambuza

carmuça

gambuza

storeroom

office


cabina

cabina

cabina

cabin / quarters/deckhouse

cabine / carré


liteira

beliche

litera

bunk/berth

couchette


cói

cói

coy

hammock

coy


hamaca

rede

hamaca

hammock

hamac


escaleira

escada

escalera

companion way

escalier


tambuche

caixote de entrada

tambucho de entrada

hatch/sliding hatch

rouf d'entrée


caseta

casota

caseta

house/doghouse

maisonnette


ventás da cabina

vigías

ventanas de cabina

windows

fenetres de cabin


portillo

vigia

portillo

porthole

hublot


ollo de boi

olho de boi

ojo de buey

porthole

hublot


claraboia

claraboia

prisma/ tragaluz

deadlight

prisme


varadoiro

varadouro

varadera

skid

défense


corredor

corredor

pasillo

corridor

couloir


amurada

amurada

amurada

bulwark

amurée


aleta (apéndice)

aleta

aleta

fin

hanche


repousapés

finca pés

apoyapiés

toerail

cale-pied/repose-pied


trapecio (vela lixeira)

trapézio

trapecio

trapeze

trapèze


arnés de trapecio

cinto de trapézio

cinturón de trapecio (arnés)

trapeze harness

ceinture/harnais de trapèze


caixa da orza

caixa do patilhão

caja de orza

centerboard case / trunk

puits de dérive


cana/caña

cana

caña

tiller / helm

barre


cana de respeito

cana de emergência

caña de emergencia

emergency tiller

barre d'urgence


achicadeira

bartedouro

desagüe (achicador)

bung hole

nable/écope


panas

paneiro

enjaretado

grating

caillebotis


escala

escada

escala

scale / ladder

échelle, descente


fondo

fundo

fondo

bottom / underside

fond


mecha

madre do leme

mecha del timón

rudder stock

mèche


limeira

buraco do leme

limera

rudder tube

jaumière


pagaia

pagaia

remo/pagaya

paddle

pagaie


remo

remo

remo

oar

rame


roda de temón

roda do leme

rueda de timón

wheel

roue


caldeira

caldeira

caldera

boiler

chaudière


cofre

cofre

cofre

locker/lazaret

coffre


botadoiras

varas

pértigas

poles

perches


agulla de temón

macho do leme

pie de pinzote/macho del timón

rudder pintle

gouvernail aiguillot


talme

tilha/pique de vante

tilla (espacio cerrado a proa)

storeroom/forepeak

tillac/pic avant


ensai

armazém

pañol

store/storeroom

entrepôt


pana

armazém

pañol (cada zona útil de la embarcación)

storeroom

entrepôt


cadeira

paiol central

pañol central

main storeroom

soute central


pinchón

cada extremidade do navio

cada uno de los extremos de la embarcación

each end of a wooden boat

chaque extrémité de la cuve







4

estrutura da embarcación

estrutura da embarcação

estructura de la embarcación

vessel structure

structure de l'embarcation


quilla

quilha

quilla

keel

quille


sobrequilla

sobrequilha

sobrequilla

keelson

carlingue ??


roda/branque/branqui

roda

roda

stem

étrave


codaste

cadaste

codaste

stern post

étambot


caderna

caverna

cuaderna

frame/lumber

membrure


xinol


genol

futtock



bulárcama

baliza de suporte

bulárcama

web frame

porque


varenga

fundo interior

varenga

floor plates

varangue


vagra/vágara

viga

vagra

girder

poutrelle


mamparo

antepara

mamparo

bulkhead

cloison


bao

vau

bao

beam

barrot


puntal

pontal

puntal

depth in the hole

mât de charge


forro

forro

forro

lay-up

doublure


banzo

banzo

banzo

plank in a strake

planche dans une virure


traca

traquete

traca

strake

virure


táboa de fecho (bote polbeiro)

tábua de fecho (bote polbeiro)

tabla de cierre (bote polbeiro)

closing plank/board

planche de clôture


barraganetes

aposturas

barraganetes

bulwark stays

allonge


espellos (gamelas)

espelhos (gamelas)

refuerzo costados (gamelas)

board reinforcement (gamelas)

renforcement des côtés (gamelas)


palmexares

longarinas

palmejares

clamps/stringers

serres/vaigre de fleur


durmente/corda/dormente

dormente

durmiente

side stringer

bouquière


cintón

listão

cintón

rub rail/boat fender

liston


tapa trancanil

tampa trincaniz

tapa de trancanil

gunwale

couvercle de gouttière


cinta

cinta

cinta

strake

bande


panas

tábua do fundo

pana

bottom board

plateau de fond


brazola

braçola

brazola

coaming

hiloire


compartimento

compartimento

compartimento

compartment

compartiment


mascarón de proa

figura de proa

mascarón de proa

figurehead

figure de proue


cuberta corrida

convés corrido

cubierta corrida

flush deck

pont filant


brueira

groeira

groera

limber hole

anguiller







5

dimensións da embarcación

dimensões da embarcação

dimensiones de la embarcación

vessel dimensions

dimensions de l'embarcation


eslora

comprimento

eslora

boat length

longueur


manga

boca

manga

beam/breadth

largueur


puntal

pontal

puntal

depth in the hole

creux


desprazamento

deslocamento

desplazamiento

displacement

déplacement


desprazamento en rosca

deslocamento leve

desplazamiento en rosca

light displacement

déplacement lège


desprazamento en lastro

deslocamento en lastro

desplazamiento en lastre

in ballast displacement

déplacement lège armé


desprazamento a plena carga

deslocamento en plena carga

desplazamiento a plena carga

full load displacement

déplacement en charge


francobordo

borda livre

francobordo

freeboard

franc-bord


calado

calado

calado

draught/draft

tirant d’eau / calaison


arqueo

arqueio

arqueo

tonnage

tonneau


eslora total

comprimento de fora a fora

eslora total

length overall

longueur hors-tout


eslora en flotación

comprimento na linha de água

eslora en flotación

waterline length

longueur à la flottaison







6

aparello

aparelho

aparejo

rigging

gréement


pinchar o pau

arvorar

arbolar

to lie alongside

mâter


desarborar

desarvorar

desarbolar

to dismast

démâter


a pique

vertical

en candela

vertical

vertical


á mala

por mal/a mal

a la mala

by force

de force


riostrar/arriostrar

vigar

arriostrar

brace/to woold

rouster/rosturer


altura máxima sobre flotación

altura livre/altura máxima acima da água

altura libre/altura máxima sobre flotación

maximum waterline height

tirant de air


preflexado

pré-flexado

preflexado

pre flexed

preflexé


anodizado

anodizado

anodizado

anodized

anodisé













7

tipos de aparello

tipos de aparelho

tipos de aparejo

rig types

types de gréement


latina

latina

latina

latin

latine


mística/martelo

mística/martelo

mística

mystic/settee

marteau


ao terzo

de pendão

al tercio

lugsail

au tiers


de relinga

de relinga

de relinga

bolt rope

de ralingue


caranguexa

carangueja

cangreja

gaff rig

à corne


balandro

chalupa

balandro

sloop

cotre


vela de cuadro

pano redondo

vela cuadra

square sail

gréement carré


vela de coitelo

vela áurica/de coitelo

vela de cuchillo

bermuda

voile aurique


Marconi

vela Marconi

Marconi/bermudiana

bermudan sloop

gréement Marconi/bermudien


goleta

goleta

goleta

schooner

goelette


queche

ketch

queche

ketch/queche

ketch


cúter

cúter

cuter

cutter

cotre


crucetas atrasadas

vaus retrasadas

crucetas retrasadas

swept spreaders/crosshead

barres de flèche poussantes


crucetas en liña

vaus em linha

crucetas en linea

in-line crossheads

barres de flèche en ligne


iola

yawl

yola

yawl

yawl/yole


brigue

brigue

bergantín

brig

brick brigue


aparello Bergström-Ridder

aparelho Bergström-Ridder

aparejo Bergström

B&R rig

Bergström-Ridder gréement


xunco

junco

junco

junk

jonque


tarquina

bujarrona

tarquina

sprit sail

voile quadrangulaire







8

arboradura

mastreação

arboladura

spars

espars


pau maior

mastro maior

palo mayor

main mast

mât principal/grand mât


vara/botavara

retranca

botavara

boom

bôme


mesana

mezana

mesana

mizzen

artimon


botavara de trinquete

retranca de estai

botavara de trinquete

staysail boom

bôme de trinquet


botavara de mesana

retranca de mezena

botavara de mesana

mizzen boom

bôme d'artimon


bauprés

gurupés

bauprés

bowsprit

beaupré


botalón

botalós

botalón

boom

bout-dehors


botalón extensible

botalós extensível

botalón extensible

extensible boom

bout-dehor extensible



couce de mastro

coz de palo

mast foot/heel

pied de mât


caída do pau

queda do mastro

caída del palo

mast rake

quête de mât


cruceta

vau/cruzeta

cruceta

spreader / crosstree

barre de flèche


crucetas atrasadas

vaus retrasadas

crucetas retrasadas

swept spreaders/crosshead

barres de flèche poussantes


crucetas en liña

vaus em linha

crucetas en linea

in-line spreaders

barres de flèche en ligne


cuña

cana

cuña

wedge

cale d’etambrai


curva do pau

curva do mastro

curvatura del palo

mast bend

cintre


flexionar a barlovento

dobrar a barlavento

flexar a barlovento

to bend to windward

cintrer au vent


flexionar a sotavento

dobrar a sotavento

flexar a sotavento

to bend to leeward

cintrer sous le vent


flexíbel

flexível

flexible

flexible

souple


flexión do pau

flexão do mastro

flexión del palo

mast bend

cintre du mât


flexión lateral

flexão lateral

flexión lateral

lateral side bend

cintre


flexión lonxitudinal

flexão longitudinal

flexión longitudinal

fore and aft bend

quête


enfogonadura

enora

fogonadura

mast hole

etambrai


pau/mastro

mastro

mástil

mast

mât


pau curvado

mastro curvado

palo curvado

bowed mast

mât cintré


pau flexíbel

mastro flexível

palo flexible

flexible (limber) mast

mât souple


pau ríxido

mastro rígido

palo rígido

stiff

mât raide


pía/carlinga

carlinga/pia

carlinga

mast-step

mât emplanture


perchas

perchas

perchas

spars

espars


vara de portar

vara de inflar

tangón

type of pole

tangon


canal de relinga

canal de tralha

canal de relinga/carril de relinga

luff groove

canal de relingue


tope do pau

topo do mastro

tope de palo

mast top

tête de mât


coz/couce

coice

coz

mast foot/heel

ruade


pinzote de botavara

peão da retranca

pinzote de botavara

gooseneck

vit-de-mulet/ferrure de bôme


enrolador

enrolador

enrollador

furler

enroleur


entena

antena

entena

lateen yard

antenne


verga/vara

verga

verga

yard

vergue







9

enxarcia firme

aparelho fixo

jarcia firme

standing rigging

gréement dormant


estai

estai

estay

forestay

étai


obenque

brandal

obenque

shroud

hauban


estai de popa

contraestai

estay de popa/backestay

backstay/preventer backstay

pataras/étai arrière


estai de trinquete

estai de trinquete

estay de trinqueta

foremast staysail

étai de trinquette


obenques baixos

brandais de baixo

obenques bajos

low shrouds

bas haubans


obenques intermedios

brandais do meio

obenques intermedios

middle shrouds

galhaubans


obenques altos

brandais de cima

obenques altos

high shrouds

hauts haubans


violíns


violines

diamonds



crucetas

vaus

crucetas

spreaders

barres de fleche


tensor

esticador

tensor/acollador

turnbuckle/bottlescrew

ridoir


fixación obenques/cadenote

fixaçao

cadenote

chainplate

cadéne



cabresto

barbiquejo

bobstay

sous-barbe







10

enxarcia de labor

aparelho móvel

jarcia de labor

running rigging

gréement courant


cabo

cabo

cabo

line, rope

bout


escota

escota

escota

sheet

écoute


ostaga/driza

adriça

driza/ostaga

halyard

drisse


amantillo

amantilho

amantillo

topping lift

balancine/hale haut


braza

braça

braza

afterguy/guy

bras


braza de balón

braça de spi

braza del spí

guy

bras de spi


contra

contra

contra/trapa

downhaul/kicking strap/boom vang

hâle-bas de bôme


retida de botavara

retida de retranca

retenida de botavara

preventer

retenue de bôme


riz

riz

rizo

reef

ris


amante de riz


amante de rizo

reefing pennant

bosse de ris


retida

retenida

retenida

down haul

hale-bas


barber

barber

barber

barber hauler

barber


cunningham

cunningham

cunningham

cunningham

cunningham


puxamen/pasamán

esteira

pujamen/pajarito

foot

bordure


burdas

cordame

burdas

runners/running backstays

bastaques


vara de portar


vara de portar

type of pole



tangón

pau de spi

tangón

spinnaker pole



grillete

manilha

grillete

shackle

manille


grillete recto

manilha direita

grillete recto

D shackle

manille droite


grillete lira

manilha lira

grillete lira

bow shackle

manille lyre


grillete revirado

manilha revirada

grillete revirado

twisted shackle

manille vrillée/manille torse


grillete automático

manilha automática

grillete automático

key pin shackle

manille auto


grillete textil

manilha têxtil

grillete textil

soft shackle

manille textile








mosquetón

mosquetão

mosquetón

carabiner hook

mousqueton


pasteca

pasteca

pasteca

snatch block

moufle mobile


polé

polia

polea

block

poulie


motón

moitão/moutão

motón

block

poulie


roldana

roldana

roldana

pulley wheel

réa


aparello

equipamento

aparejo desmultiplicador

tackle

palan/moufle


freo de botavara

travão de retranca

freno de botavara

boom brake

frein de bôme


rabiza

rabo

rabiza

line/lanyard

suspente


las de guía

lais de guia

as de guía

bowline

nœud de chaise


ballestrinque/nó cruzado

volta de fiel

ballestrinque

clove hitch

nœud de cabestan/demi clé a capeler


cote

nó simples/laçada

cote

overhand knot

demi nœud


dobre cote

dúas meias voltas

doble cote

double hitch/two half hitches

deux demiclés


nó de oito

nó de trempe/nó de oito

nudo de ocho

figure of eigth

nœud en huit/nœud d'arrét


nó de envergue/nó chao

nó direito

nudo llano

reef knot/square knot

nœud plat


nó de porco

nó direito mal feito

nudo llano mal hecho

reef knot wrong made

nœud plat mal fait


nó de escota

nó de escota

vuelta de escota

sheet bend

nœud d'écoute


gaza

laço/gasa

gaza

eye splice

étrope


costura

costura

costura

splice

couture


xogo de costuras

kit de junções

juego de costuras

splicing kit

kit d'epissure/kit de jonction


falcacear/dar unha ligada


falcacear/dar una ligada

whip

surlier


cabo de costuras/piola

cabo de costuras

cabo de costuras/piola

whipping twine

fil à surlier


cordón

cordão

cordón

thwart/strand

toron


filástica

filástica

filástica

yarn

filastique


alma

alma

alma

core

âme


asocar

apertar

azocar

tighten

serrer


gardacabos

guardacabos

guardacabos

thimble

cosse coeur


cabo de popa

cabo de popa

cabo de popa

stern rope

bout de poupe


cabo de proa

cabo de proa

cabo de proa

bow rope

bout de proue


cabo

cabo

cabo

rope/wire rope

bout


cabo de reforzo

cabo de reforço

cabo de refuerzo

strengthening rope

bout de renforcement


cabo de remolque

cabo de reboque

cabo de remolque

towing line

câble remorqué


contra da botavara

tirante de retranca

contra de la botavara

kicker / kicking strap / boom-vang

hale-bas de bôme


nudo

knot

nœud


sobreestricar

ultra-esticar

sobreestirar

to overtighten

surtendre


estricar

tensar

tensar, templar

to harden in

raidier


polea de violín

polia violino

polea de violín

fiddle block

pouli violon


polea con arraigo

polia com arraigamento

polea con arraigo

becket block

poulie à ringot


polea winche

polia winch

polea winche

ratchet block

poulie winch


seo

seio

seno

bight/bend

sinus


rozadura/rozar

roçadura/roçar

rozadura

chafing

frottement/frotter


puxavante/rempuxo

empuxo

rempujo

to shove/to push

repousser


boza

boça

boza

stopper

bosse


enlear/engrellar

liar, enrolar

liar

to mess

lier, rouler


leado/engrellado

enleado, enrolado

liado

messy

lié, roulé


faltar

partir, quebrar

romper

to break

brisser, casser


eslinga

linga

eslinga

sling

sangle


mena/grosor/diámetro

diâmetro do cabo

mena

rope diameter

diamètre du câble







11

velame

velamen

velamen

sails

voilure


maior

vela mestra

mayor

mainsail

grand-voile


foque

bujarrona/estai

foque

jib

foc


trinquete

estai/traquete

trinquete

staysail

trinquette


xénova

estai de genoa

génova

genoa

génois


gennaker

gennaker

gennaker

gennaker

gennaker


foque de tormenta

estai de tempo

tormentín

spitfire/storm jib

tourmentin


balón/spinnaker/spi

balão

spinnaker

spinnaker/kite

spinnaker


asimétrico

assimétrico

asimétrico

asymmetrical

asymétrique


mesana

mezena

mesana

mizzen

artimon/tape-cul


código cero

código zero

código cero

zero code

code zéro


gratil/caída de proa/gratel

testa

grátil

luff

guindant/envergure


baluma/caída de popa

valuma

baluma

leech

chute


puxamen/pasamán

esteira

pujamen

foot

bordure


martelo

martelo

martillo

neck

goulot


riz

riz

rizado

reefing

ris


rizar

rizar

tomar rizos

reef down

prendre un ris/ariser une voile


soltar riz

largar riz

largar rizo

to shake out a reef

larguer un ris


velafíns

amarras de vela

matafiones

sail ties

garcettes de ris


bater/flamear

bater pano

flamear

slatting/to flap/lift

battante/fasseyer


estralar

jaezar

gualdrapear

to flap

battre en brèche


rifar unha vela

desfazer uma vela

rifar una vela

blow out a sail

perdre une voile


puño

punho

puño

clew

point d'écoute


sabres

réguas

sables

battens

lattes


funda de sabre

capa de régua

funda de sable

batten pocket

gousset de latte / fourreau


envergar


envergar

to tie the sails to the yard

to tie the sails to the spar


relinga

tralha

relinga

headboard/bolt rope

têtière/ralingue


portar

inchar

portar

draw

porter


relingar

relingar

relingar

to rope

relinguer


aluamento

aluamento

alunamiento

roach

lunement


arracamento

anel de mastaréu

racamento

parrel

racquement


catavento

cata-vento

cataviento

wind vane

girouette


enruga (grande)

ruga (grande)

arruga (grande)

wrinkle

pli


enruga (pequena)

ruga (pequena)

arruga (pequeña)

crease

pli


bies

viés

bies

bias

biais


foque acuartelado

foque aquartelado

foque acuartelado

jib aback

foc à contre


a vela abre

a vela abre

la vela abre

the sail on open leeched

la chute de la voile est ouverte / la chute déverse / la voile dégueule


levar a vela ó límite de bater

levar a vela ao limite de bater

llevar la vela al límite del flameo

to luff a sail

garder la voile à la limite du fasseyement




flameando

lifting

faseyante


puño de amura

punho de amura

puño de amura

tack

point d’amure


puño de escota

punho de escota

puño de escota

clew

point d’ecoute


puño de driza

punho de adriça/punho de pena

puño de driza

head

point de drisse / tetiere


axuste de baluma

ajuste de valuma

balumero

leech line

nerf de chute


coller súa forma

tomar/ganhar a sua forma

tomar su forma

to assume a proper shape

prendre sa forme


un spi que tira

um spi que puxa

un spí que porta

a drawing spinny

un spí qui tire


urdime

urdume

urdimbre

warp

chîne


vela

vela

vela

sail

voile


vela de proa

vela de proa

vela de proa

headsail

voile d’avant


vela embolsada

vela talada

vela embolsada

full sail

voile creuse


maior de capa

maior de capa

mayor de capa

storm trysail

voile de cape


vela plana

vela plana

vela plana

flat sail

voile plate


velería

velaria

velería

sailmaker loft

voileríe


veleiro

veleiro

velero

sailmaker

voilier


pallete

nó de trempe

pallete

baggywrinkle

noeud en huit


trapo

lona/tela

trapo

canvas

toile


ollado

olhal

ollao

cringle

anneau


garrucho

garruncho

garrucho

hank on

emplier


lazy bag

lazy bag

lazy bag

lazy bag

lazy bag


lazy jack

lazy jack

lazy jack

lazy jack

lazy jack


patín

patim, pataréu

patín

sail slide

coulisseau


tomadores

tomadores

tomadores

ties

rabans







12

acastelaxe

aparelhagem

acastillaje

deck hardware

accastillage


mordaza

mordaça

mordaza

cleat/clam cleat

taquet coinceur


stopper

stopper

stopper

stopper/rope clutch

bloqueur de drisse


cabrestante/winche

cabrestante/guincho/catraca

winche

whinch/windlass

cabestan


maneta de winche

alavanca/manivela

maneta de winche

handle

levier


escoteiro

escoteiro

escotero

traveller

chariot d’ecoute/filoire d'écoute


carril de escoteiro

faixa de escoteiro

carril de escotero

traveller rail/ traveller track

rail de chariot d’ecoute


barra de escota

barra de escota

barra de escota

horse

barre d’ecoute


aparello de maior

aparelho maior

aparejo mayor

main rigging

gréement majeur


mordaza

braçadeira

mordedor

lock

taquet


cornamusa

cunho

cornamusa

cleat

coinceurs


guías

guias

guías

fairleads

chaumard


pasacabos

castanha

pasacabos

fairlead

chaumards


candeleiro

balaústre

candelero

stanchion

chandelier


gardamancebos

varandin/guarde-mancebos

guardamancebos

lifelines

filière


ferraxes

encaixe

herrajes

fittings

accastillage / ferrures


púlpito de proa/balcón de proa

guarda proeiro

púlpito de proa

pulpit

balcon avant


púlpito de popa/balcón de popa

varandim

púlpito de popa

stern pulpit/pushpit

balcon arriere


bita

abita

bita

samson post

bitte d'amarrage


cavilla

cavilha

cabilla

belaying pin

cabillot


organizador

organizador

organizador/desvío múltiple

deck organiser

boite à réa plat pont


cofee grinder

moinho de café

molinillo

cofee grinder

moulin à café







13

accesorios

acessórios

accesorios

accessories

accessoires


arpeo/garampín

arpéu

arpeo

grapnel

grappin


Bomba (de achique)

bomba (de esgoto)

bomba (de achique)

(bilge) pump

pompe


cinchas (de colgarse)

correias (de amarração)

cinchas (de colgarse)

toe straps

sangles de rappel


escandallo/sondareza

ecobatímetro

escandallo

lead line/lead

sonde à main/plombe de sonde


espiche

plugue

espiche

plug

pinoche


gallardete

galhardete

gallardete

pennant / pendant/burguee

flamme


gallardete de intelixencia

galhardete de inteligência

gallardete de inteligencia

answering pennant

flame apercu


gancho

gancho

gancho

hook

crochet


grímpola / grimpolón

flâmula

grímpola / grimpolón

weather vane, wind vane, tell-tale

guidon / girouette


ferramentas

ferramentas

herramientas

tools

outils


lanterna

lanterna

linterna

flashlight (us) / torch

torche


luces de navegación

luzes de navegação

luces de navegación

navigation lights

feux de route


luz

luz

luz

light

lumiere / feu


megáfono

megafone

megáfono

loud hailer / megaphone

mégaphone


reflector de radar

refletor de radar

reflector de radar

radar reflector

réflecteur radar


remolque (carro)

reboque (carro)

remolque (carro)

trailer

remorque de route


toldo

toldo

toldo

cover/awning

taud/tente


achicadeira

bartedouro

achicador de mano

bailer/scoop

écope


bola negra

bola preta

bola negra

black ball/anchor ball

boule noir


cono negro

cone preto

cono negro

black cone

cône noir


fregona

lambaz

fregona/lampazo

mop

vadrouille/faubert


balde

balde

balde

bucket

seau


brux

escova

cepillo

scrubbing brush

brosse à récurer


vistaclara

lanternim

vistaclara

skylight

claire-voie


pescantes

turcos

pescantes

davits

porte manteau/bossoir


funda velas

capa da vela

funda velas

sail covers

prélart


encerado

capa

encerado

tarpaulin

bâche/taud/prélart


manguerote

traga-vento

manguerote

ventilator/cowl/dorade box

boîte dorée/dorade/manche à air


anemómetro

anemómetro

anemómetro

anemometer

anémomètre


barógrafo

barógrafo

barógrafo

barograph

barographe


barómetro

barómetro

barómetro

barometer

baromètre


campá

sino

campana

bell

cloche


guindola

balso de carpinteiro/guindola

guindola

bosun's chair

chaise de calfat


hélice de proa

hélice de proa

hélice de proa

bow thruster

hélice de proue


funil

funil

embudo

funnel

entonnoir


piola

piola

piola/rabiza

lanyard

cordon auxiliaire


prismáticos

binoculares

prismáticos

binoculars

jumelles







14

remo

remo

remo

rowing

aviron


estrobo

laracho/estropo

estrobo

strop

erse


empuñadura/puño

punho

empuñadura

handle

poignée


guión

guião/guiador

guion

loom

guidon


pá do remo

pá do remo

pala

oar blade

pelle de la rame


pica

pique

pica/espadín

bow roar/

pique


pica patrón/remo patrón

remo patrão

remo patrón

skipper oar

rame patron


loitadeiro

tacão/forro

luchadero

sleeve

manchon


bancada

bancada

bancada

oar's man seat

banc


bancada dos pes/fincadeiro

bancada de pés

bancada de los pies

feet seat

banc pour les pieds


rompeolas/rompeondas/verteaugas

quebra-mar

tajamar

breakwater

brise-lames








cear/sear

ciar

cíar

to row backwards

ramer à l'envers


cea-voga

cia-voga

ciaboga

to turn the boat around

virement de bord


proa/proeiro/piqueiro

proa, proeiro

proel

bowman

bouteur


temoneiro/patrón

timoneiro

timonel

helmsman

barreur


voga

voga

marca (primer remero desde popa)

first rowman from stern

premier rameur de la poupe


traíña remo

traineira à remo

trainera a remo

traditional Biscay rowing boat

traînière d'aviron


traiñeiriña

trainerinha

trainerilla

small rowing boat

petite traînière d'aviron


batel

batel

batel

batel (skiff/small boat)

batel


virar

virar

virar

to tack

virer


coller a rabiza

apanhar o rabo

coger la rabiza

to grab the throwing line

prendre la suspente


champa!

último esforço

champa! (último esfuerzo)

sprint

dernier effort


entrada/ataque

ataque

ataque

the catch

attaque


pasada/tracción

passada, tração

pasada

the drive

passage, traction


sacada/saída/final

saída, final

sacada/final

the finish

sortie, fin


recuperación

recuperação

recuperación

the recovery

récupération


pada

remada

palada

paddle stoke

coup de pagaie


padexar

padejar

palear

to paddle

pagayer/ramer/canoter


cabalete

cavalete

caballete

trestle

chevalet


ergómetro

ergômetro

ergómetro

indoor rower

ergomètre


foso

fosso

foso

water jump

fossé


repaleo

repadejo

repaleo

to paddle again

repagaye


quenda/tanda

rodada, turno

tanda

shift/turn

tour


serie

série

serie

a series

série


rúa/calle

rua

calle

pool lane

rue


platanito/mono de remo

malha

platanito

rowing unisuit

combinaison







15

piragüismo

canoagem

piragüismo

canoe kayak

canoë-kayak


pértega (C1, kaiak))

vara (C1, caiaque)

pértiga (C1, kayak)

pole

perche (C1, kayak)


folla da pá (C1)

folha da pá (C1)

hoja de la pala (C1)

blade

feuille de la pelle (C1)


repousapés

finca pés

reposapiés

footrest

repose-pied


taco (C1)

grampo (C1)

taco (C1)

knee pad

taquet (C1)


culler (kaiak)

colher

cuchara (kayak)

blade

cuillère


cobrebañeiras

cobre banheira/cobertura de convés

cubrebañeras

spraydeck

couvre baignoire


flotador/boia

boia

flotador

floater

bouée


bañeira/panel

painel

bañera

cokpit



regala

trincaniz

regala

gunwale

plat-bord


nervo

nervo

nervio


nerf


asento

assento

asiento

seat

siège








apoiar

apoiar

apoyar el remo

to lean the oar

appuyer/faire appui,


ataque

ataque

ataque

the catch

attaque


tracción

tracção

tracción

the drive

traction


baliza

baliza

baliza

buoy/beacon

balise


bidón estanco

bidão estanque

bidón estanco

drybag

bidon étanche


esquimotaxe

rolamento de esquimó

esquimotaje

kayak roll/eskimo roll

esquimautage


cabalete

rack de caiaque

caballete

kayak store rack

rack de kayak


piragua

piroga

piragua

pirogue

pirogue


canoa

canoa

canoa

canoe

canoë


canoa C1 C2

canoa C1 C2

cano C1 C2

canoe C1 C2

canoë C1 C2


kaiak

caiaque

kayak

kayak

kayak


kaiak de mar

caiaque de mar

kayak de mar

sea kayak

kayak de mer


kaiak K1 K2 K3 K4

caiaque K1 K2 K3 K4

kayak K1 K2 K3 K4

kayak K1 K2 K3 K4

kayak K1 K2 K3 K4







16


surf

surf

surf

surf


nariz

nose

nose/nariz/proa

nose

nose


rocker

rocker (curva da proa)

rocker (curvatura proa)

rocker

rocker (courbure de la proue)


cóncavos

côncavos

cóncavos

bottom

concaves


o invento

o invento

el invento

leash

laisse


buxón

tampa, tapão

tapón

plug leash

laisse de bouchon


aletas

quilhas

quillas

fins

quilles


popa/cola

popa, tail

tail/popa

tail

poupe, tail


borde

borda, margem

borde

rail

bord


fundo

fundo

fondo

bottom

fond


fasquía

fasquia, outline

outline

outline

outline








fish thruster

fish thruster

fish thruster

fish thruster

fish thruster


pincho/gun

pincho, gun

pincho/gun

gun

gun


thruster

thruster

thruster

thruster

thruster


tablón/longboard

prancha, longboard

tablón/longboard

longboard

planche, longboard








despegue/take off

decolagem, lançamento, take off

despegue/take off

take off

décollage, take off


bottom turn

botton turn

botton turn

botton turn

botton turn


cut back

cut back

cut back

cut back

cut back


reentry

reentry

reentry

reentry

reentry


floater

floater

floater

floater

floater


tube/tubo

tube,tubo

tube/tubo

tube/barrel

tube


aéreo

aéreo

aéreo

air

aérien


snap

snap

snap

snap

snap


roller

roller

roller

roller

roller








parede

parede

pared

wall

mur


labio

lábio

labio

lip

lèvre


brazo

braço

brazo

shoulder

bras


oco

oco

hueco

through

creux


tubo

tubo

tubo

tube

tube


crista

crista

cresta

crest

crête








beirán

beirão

orillera

beach break/shore break

déferlement des vagues


oca

oca

hueca


creuse


tubeira

tubeira

tubera

tube wave

onde tubulaire







17

windsurf

windsurf

windsurf

windsurf

windsurf


cantos

cantos

cantos

rails

rails


volume

volume

volumen

volume

volume


alerón

aileron, spoiler

alerón

fin

aileron, spoiler


dérive, lof

patilhão, orça

orza

daggerboard

dérive, lof


cinchas

sapatlhas, footstraps

cinchas/footstraps

footstraps

repose-pieds, footstraps


base do mastro

base do mastro

base de mástil

mast step

base du mât


rótula

rótula, power joint

rótula/power joint

power joint

power joint


bala

bala

bala

bullet

balle


alongador

alargador

alargador

extension

rallonge


cabezal botavara

cabeçote de retranca

cabezal botavara

head

tête de flèche


arnés

arnês

arnés

harness

harnais


monofilm

monofilm

monofilm

monofilm

monofilm


beach start/saída de praia

beach start, saída de praia

beach start

beach start

beach start, sortie de plage


water start/saída da auga

water start, saída de água

water start

water start

water start, sortie d'eau


catapulta

catapulta

catapulta

catapult

catapulte







18

kitesurf

kitesurf

kitesurf

kitesurf

kitesurf


sabres


sables

battens



bridas


bridas

lines



pre-liñas


pre-líneas

pre-lines



barra


barra

control bar



fixacións/bindings


bindings/fijaciones

bindings



re-ride


re-ride

re-ride



cinchas


cinchas/footstraps

footstraps



quillas


quillas/fins

fins



trnasicións


transiciones

direction changes



estilo ceibe


estilo libre/freestyle

freestyle



axustar/trimar


trimar

to trim



axuste


ajuste/set up

set up








19

navegación

navegação

navegación

navigation

navigation


virar por proa

virar por avante

virar por proa

to tack/to go about

virer par proue


virada/viraxe

virada/viraxem

virada

tacking

virement


bordada

bordada

bordo/bordada

leg

virement de bord


cambar

cambar

trasluchar

to gybe/to jibe

empannage


tendencia a orzar

leme con tendencia para orçar

ardiente

to luff up/weather helm

ardent


tendencia a arribar

tendência a arribar

blando

lee helm

tendence a abbatre (bateau mou)


proeiro/proel

proeiro

proel

bowman

équipier d'avant


temoneiro/timoneiro

timoneiro

timonel

helmsman

barreur/timonier


táctico


táctico

tactician

tacticien


zarpar/levar áncora

zarpar

zarpar/levar ancla

to set sail/to weight anchor

lever l'ancre


apoiar (piraguas)

voltar a remar

repalear

to paddle again

repelleter


atoar

atoar

atoar

to tug



avante

avante

avante

ahead

devant


cabezada

cabeçada

cabezada

pitching

tetière


caderno de bitácora

diário de bordo

cuaderno de bitácora

logbook

journal de bord/livre de bord


amura

amura

amura

tack

amure


amurado a babor

amurado a bombordo

amurado a babor

on port tack

babord amure


áncora de capa

âncora de camada

ancla de capa

chute

grogue


abater

abater

caer, abatir

to fall off/to drift

dériver


cataventos

biruta

catavientos

tell-tale / wind vane

pennon


ceder o paso

ceder a passagem

ceder el paso

to give way / to give room

laiser passer / donner la priorité


pendurarse

pendurar-se

colgarse

to hike out

rappel


colisión

colisão

colisión

collision / contact

collision / contact / abordage


compás

compasso

compás

compass

compas


corredeira

corrediça

corredera

log / speedometer

loch/speedomètre


corrente

corrente

corriente

current / stream

courant


demora

demora

demora

bearing

relevement


deriva

deriva

deriva

leeway, drift

dérive


desventar

tirar o vento

desventar

to blanket / to cover

déventer


desventarse a caída de proa

luff

desventarse el grátil

to luff

fasseyer


deter unha orzada

deter uma orçada

detener una orzada

to curtail a luff

empêcher/contenir un lof


o vento alóngase

o vento alarga-se

el viento se alarga

the wind moves further aft

le vent devient plus portant


equilibrar o barco

equilibrar o barco

equilibrar el barco

to balance the boat

equilibrer le bateau


vento que escasea

vento que casseia

escasear el viento

to sail into the lift

entrer dans le refus


leste

leste

este (punto cardinal)

east

est


gobernar

governar

gobernar

to steer

diriger


goberno

governo

gobierno

driving

conduite


facer banda

fazer banda

hacer banda

to hike out

faire du rappel / aller au rappel


facerse ó mar

sair para o mar

hacerse a la mar

to put to sea

sortir a la mer


levala cana

comandar

llevar la caña

to helm

barrer


marea

maré

marea

tide

marée


milla

milha

milla

mile

mille


nudo

knot

noeud


braza

braça

braza

fathom

brasse


norte

norte

norte

north

nord


oeste

oeste

oeste

west

ouest


orzada

orçada

orzada

luff

aulofée / lof


pasala onda

passar a onda

pasar la ola

to blast through waves

passer en force dans les vagues


perda de velocidade

perda de velocidade

pérdida de velocidad

loss of speed

perte de vitesse


planar

planejar

planear

to plan

planer


por a punto/poñer a punto

pôr em forma

poner a punto

to tune

mettre au point


regraxe

regulação

reglaje

adjustment

réglage


regrar (axustar) navegando

ajustar

reglar (ajustar) navegando

to adjust

régler en route


regrar (regraxes estáticos)

regular

reglar (reglajes estáticos)

to tune

régler


regrar as velas

regular as velas

reglar las velas

to trim the sails

régler les voiles


regrar unha vela

regular uma vela

reglar una vela

to set a sail

régler une voile


remolcar

rebocar

remolcar

to tow

remorquer


reparar unha vela

reparar uma vela

reparar una vela

to mend

réparer (une voile)


reparar, arranxar

reparar, arranjar

reparar, arreglar

to repair

répaser


vermello

vermelho

rojo

red

rouge


rumo

rumo

rumbo

course / head / heading

cap / route


saír (navegar)

sair

salir (a navegar)

to go out (for sailing)

sortir


solitario

solitário

solitario

single hander

solitaire


sur

sur

sur

south

sud


cuartas de compás

quatro pontos cardeais

cuartas de compás

quarter points of the compass

quatre points cardinaux


ter a corrente en conta

tomar conta da corrente

tener la corriente en cuenta

to allow for current, stream

tenir compte du courant


verde

verde

verde

green

vert


garda

guarda

guardia

watch

garde


cabotaxe

cabotagem

cabotaje

cabotage

cabotage


pasar por ollo

passar por olho

pasar por ojo

pitchpole

chavirer


garda do can

cão do guarda

guardia del perro

dog watch

chienne de garde


ortodrómica

ortodromia

ortodrómica

great-circle distance

distance du grand cercle/orthodromie


loxodrómica

loxodromia

loxodrómica

rhumb line

loxodromie


navegación costeira

navegação costeira

navegación costera

inshore sailing

navigation côtière


autoestrada do mar

autoestrada do mar

autopista del mar

motorways of the sea

autoroute de la mer


apupar

tocar a corneta

tocar el cuerno

to blow the horn

tirer la sonnette


singradura

singradura

singladura

day's run/nautical day

distance qu'un bateau parcourt en vingt-quatre heures.


trincar

chicotear

trincar

to lash

fouetter


veril

veril

veril

contour

tombant, contour


estropada

inércia

inercia

inertia

inertie


derroteiro

roteiro

derrotero

pilot

navigation côtière, démarche


empavesada

pavês

empavesado

dressed overall

pavois







20

cartas

cartas

cartas

nautical charts

cartographie


servizos hidrográficos

serviços de hidrografia

servicios hidrográficos

hydrography services

services hydrographiques


carta portulano

carta portulano

carta portulano

Mediterranean hand-made chart

carte-portulan


area

areia

arena (A)

sand

sable


boia

boia

boya

buoy

bouée


baliza

baliza

baliza

buoy/beacon

balise


escala

escala

escala

scale

echelle


lonxitude

longitude

longitud

longitude

longitude


latitude

latitude

latitud

latitude

latitude


meridiano

meridiano

meridiano

meridian

méridien


paralelo

paralelo

paralelo

paralLel

parallèle


minuto

minuto

minuto

minute

minute


grao

grau

grado

degree

degré


milla náutica

milha marítima

milla náutica

nautical mile

mille marin


naufraxio

navío naufragado

naufragio

wreck

épave


baixo

baixo

bajo

shoal

haut fond


recife/arrecife

recife

arrecife

reef

récif


vela en baixamar

fica en sêco

vela en bajamar

dries

assèche


perigo illado

perigo isolado

peligro aislado

isolated danger

danger isolé


rocha

rocha

piedra

rock

roche


marcas de maré/ralleiras

turbilhões

escarceos

eddies/backwash

remous et clapotis


remuíños

redemoínhos

remolinos

whirpool/swirl

tourbillóns


rompentes

rebentaçao

rompientes

breakers

brisants


punto conspicuo en tierra

ponto conspícuo em terra

punto conspicuo en tierra

landmark

repère


lama

lama

fango (F)

mud

boue


arxila

argila

arcilla (Arc.)

clay

argile


cascallo (Cº.)

cascalho

cascajo (Cº.)

pebbles

caillou


cuncha (Cª.)

calhau

conchuela (Cª.)

shingle

bardeau


seixos

seixo

guijarro (Go.)

stony/shingly

galet


pedra (P.)

pedra

piedra (P.)

stone

pièrre


roca (R.)

rocha

roca (R.)

rock (Rks)

roche


rochoso (R.so)

rochoso

rocoso (R.so)

rocky

rocheux


fino (f)

fino

fino (f)

thin

fin


groso (g)

grosso

grueso (g)

thick

gros, épais


brando (bdo.)

macio/mole

blando (bdo.)

smooth/soft

mou


duro (d)

duro

duro (d)

hard

dur


pequeno

pequeno

pequeño

small

petit


grande

grande

grande

large

grand


claro (cl.)

claro

claro (cl.)

light

clair


escuro

escuro

oscuro (o.)

dark

foncé, obscur


cidade

cidade

ciudad

city

ville


pobo/vila

vila

pueblo

village

village


castelo

castelo

castillo (Cllo.)

castle (Cas)

château


igrexa

igreja

iglesia (Iglª.)

church (Ch)

église


catedral (Cat.)

catedral, sé

catedral (Cat.)

cathedral (Cath)

cathédrale


forte (Fte.)

forte

fuerte (Fte.)

fort (Ft)

fort


monumento (Mto.)

monumento

monumento (Mto.)

monument (Mont)

monument


torre (Te.)/leiteira

torre

torre (Te.)

tower (Tr)

tour/tourelle


cheminea (Chª.)

chaminé

chimenea (Chª.)

chemny (Chy)

cheminée


fábrica (Fca.)

fábrica

fábrica (Fca.)

factory

usine


baía (Ba)

baía

bahía (Ba)

bay (B)

baie


fiordo (Fd.)

fiordo

fiordo (Fd.)

fiord (Fd)

fjord


entrada (Ent.)

entrada

entrada (Ent.)

entry

entrée


paso (Ps.)

passagem

paso (Ps.)

passage (pass)

passage


esteiro (Est.)/ría

estuário

estuario (Est.)/ría

estuary

estuaire


desembocadura (Desembª.)

foz

desembocadura (Desembª.)

mouth

embouchure


canal (Can.)

canal

canal (Can.)

channel (chan)

canal


fondeadoiro (Fondº)

ancoradouro

fondeadero (Fondº)

anchorage (anche)

mouillage


illa (I.)

ilha

isla (I.)

island (l)

île


illas (Is.)

ilhas

islas (Is.)

islands (ls)

îles


cabo (C.)

cabo

cabo (C.)

cape (C)

cap


monte (Mte.)

monte

monte (Mte.)

mountain (Mt)

mont


punta (Pta.)

ponta

punta (Pta.)

point (Pt)

pointe


outeiro

colina

colina (Col.)

hill

colline


rochas (Rs.)

rochas

rocas (Rs.)

rocks (Rks)

roches


negro (n.)

preto

negro (n.)

black (B/blk)

noir


vermello

vermelho

rojo (r.)

red (R)

rouge


verde (v.)

verde

verde (v.)

green (G)

vert


amarelo (am.)

amarelo

amarillo (am.)

yellow (Y)

jaune


branco (b.)

branco

blanco (b.)

white (W)

blanc


laranxa

laranja

naranja

orange

orange


violeta

violeta

violeta

violet (VI)

violet


marrón

castanho

marrón

brown

marron


azul (az.)

azul

azul (az.)

blue (Bl)

bleu


gris

cinza, cinzento

gris

grey

gris


aduana/alfándega (Ad.)

alfândega

aduana (Ad.)

custum office

douane


zona prohibida (Zª proh.)

zona interdita

zona prohibida (Zª proh.)

prohibited area (Prohibd)

zone interdite


fondeadoiro prohibido (Fondº proh.)

ancoradouro interdito

fondeadero prohibido (Fondº proh.)

anchorage prohibited

mouillage interdit


vertedeiro (Vertº)

aterro

vertedero (Vertº)

spoil ground

décharge


cable submarino

cabo submarino

cable submarino

submarine cable

câble sous-marin







21

rumos

rumos

rumbos

course/head/heading

les allures


bolinar

bolinar/navegar à bolina/velejar de contravento

ceñir/bolinear/barloventear

to beat

tirer des bords/louvoyer


bolina pechada

bolina fechada-cerrada

ceñir a rabiar

close hauled

bord de prés (serré)/au plus pés


bolina aberta

de bolina aberta

a un descuartelar

full and by

au près bon plein


vento polo través

vento pelo través

viento de través

wind abeam

vent de travers/de de côté


a un largo

largo

a un largo

reaching

largue


vento pola aleta

vento pela alhêta

viento por la aleta

wind on the quarter

vent trois-quarts arrière/grand largue


vento na popa

vento à pôpa

viento de popa

running/running before the wind/wind from abaft

vent arrière


vento portante

vento portante

viento portante

before the wind

portant


amura de babor/amura de couso

amura a bombordo

amura de babor

port tack

bâbord amure


amura a estribor/amura de arca

amura a estibordo

amura de estribor

starboard tack

tribord amure


popa pechada

à pôpa razada

en popa redonda o cerrada

dead before the wind

plein vent arrière


trasluchar/cambear/cambiar

cambar

trasluchar

to gybe

empanner/gambeyer


vento que escasea

vento que casseia

escasear el viento

heading wind

vent refusant


vento que alonga

vento que alarga

alargar el viento

freeing wind

vent adounant


abatemento

sotavento

abatimiento

leeway

dérive


vento de popa

vento favor, vento de popa

empopada

down wind leg, running free leg

vent arrière


con vento de popa

vento favor, vento de popa

empopado

running / off the wind

en poussée / vent arriére


en bordadas opostas

em bordadas opostas

en bordadas opuestas

on opposite tacks

sur des bords opposés


en bolina

à bolina

en ceñida

(when) beating

au louvoyage


equilibro da cana

equilíbrio na cana

equilibrio en la caña

the balance of the helm

l’equilibre à la barre


facer menos proa

fazer menos proa

hacer menos proa

to foot off

faire moins de cap


cara ó vento

para o vento

hacia el viento

head to wind, head wind

vent debout


navegar ao longo

navegar ao longo

navegar al largo

broad reaching

naviguer au grand largue


navegar co vento portante

navegar com o vento portante

navegar con el viento portante

to sail off the wind

naviguer (au) portant


navegar co vento en popa

navegar com vento em popa

navegar con viento en popa

to run / to run before the wind

naviguer en pousée


navegar co vento pola aleta

navegar com o vento pela alheta

navegar con viento por la aleta

broad reaching

naviguer au grande largue


navegar co vento pola amura

navegar com o vento pela amura

navegar con viento por la amura

close rearching

naviguer au petit largue


navegar contra o vento

navegar contra o vento

navegar contra el viento

to sali up wind, on the wind

naviguer contre le vent


orzar

orçar

orzar

to luff/to luff up

au lof / loffer/aller au lof


parar por bolinar demasiado

parar por bolinar demasiado

pararse por ceñir demasiado

to stall out by heading too high

s’arrêter en pointant trop


puntear

pontear

puntear

to foot off, to pinch

pointer, faire beaucoup de cap


tendencia a arribar

tendência a arribar

tendencia a arribar

lee helm

tendence a abbatre (bateau mou)


tendencia a orzar

tendência a orçar

tendencia a orzar

weather helm

tendence a lofer (bateau ardent)


través, bordo de través

través, bordo de través

través, bordo de través

beam reach leg

bord de travers


un rumo máis a sotavento

um rumo a mais a sotavento

un rumbo más a sotavento

a lower course

un cap plus sous le vent


vento de proa

vento de proa

viento de proa

head wind

bout au vent


vento do través

vento do través

viento del través

beam wind

vent au travers


vento real

vento real

viento real

true wind

vent réel


timón á vía

leme a meio-navio

timón a la vía

to set rudder amidships

mettre la barre au centre


devalar

desviar o rumo

desviarse de rumbo

to divert course

détouner le cap


ir ó garete

ir à deriva

ir al garete

to be adrift

aller à vau-l'eau


derrota

derrota

derrota

course

course







22

manobras

manobras

maniobras

handling/manoeuvre

manoeuvres


izar

içar

izar

to hoist/to raise

hisser/établir la voile


cazar

caçar

cazar

to pull / to haul in / to heave / to trim

tirer / haler / étaquer/embraquer/border


cazar escota

caçar escota

cazar escota

to trim sheet

border


cazar demasiado

caçar demasiado

cazar demasiado

to overtrim

trop, sur-border


trabar un cabo

travar

morder un cabo

to lock in/to belay

mettre un taquet/bloquer/tourner


folgar escota/amolgar escota

folgar escota

amollar escota

to ease out

mollir/choquer/filer


orzar

orçar

orzar

to luff/to luff up

au lof / lofer/aller au lof


derribar/empopar/arribar

arribar/dar a popa

arribar

bear away/bear off

abattre/arriver/laisse porter


virar

virar

virar

to tack/to change tack

virer de bord/virer au vent


cambar

cambar

trasluchar/virada en redondo

to gybe / to jibe

empanner/gambeyer


lascar

abrandar

lascar

to slacken/to loose/to let go

choquer


largar para baleirar a vela

abrandar para "vaziar" a vela

lascar para «vaciar» la vela

to ease the main to spill the wind

choquer pour vider la voile


viramos!

claro a virar!

¡listo para virar!

ready about!

paré à virer!


listo!

pronto!

listo!

ready!

paré!


largar un cabo

largar um cabo

largar un cabo

to ease / to slack / to pay out

choquer / filer


largar un cabo da mordaza

largar um cabo da mordaça

soltar un cabo (de la mordaza)

to release a rope from a cleat

larguer un bout d’un taquet


tesar un cabo

esticar/entesar um cabo

tesar un cabo

sweat up

tendre un bout/étarquer


trocar vela

mudar vela

cambiar una vela

change a sail

changer une voile


arriar

arriar

arriar

lower/get down/take down

amener/abaisser/affaler


enrolar

enrolar

enrollar

to furl

ferler


aferrar

ferrar

aferrar

to furl

ferler


portando

a puxar

portando

drawing/full

ferler


está a tocar

encher por sotavento

tocando/flameando

lifting

faseyer


acuartelado

aquartelado

en facha

aback

à contre


flamear/estralar

bater pano

flamear/gualdrapear

slatting

battante


arriar en banda

largar o pano

arriar en banda

to let it fly

larguer


a orellas de burro

armar en borboleta

a orejas de burro

wing-on-wing

en papillon/en ciseau


cea-voga

cia-voga

ciaboga

ciaboga/turn

virement de bord


esquimotaxe

rolamento de esquimó

esquimotaje

kayak roll/eskimo roll

esquimautage


abaneando

bombeado

abanicando

pumping

pumping


axustar

ajustar

trimar/ajustar

to trim

regler


arriar balón

arriar balão

arriar spi

to drop spinny

affaler le spí


atención

atenção

atención

warning

attention


gañar ao vento

ganhar ao vento

ganar al viento

fetch to windward

gain au vent


tirar/tesar/estricar

apertar, puxar

halar/templar

to haul in

embraguer


izalo spí

içar balão

izar el spí

to set up the spinny

envoyer le spí


largar botavara

largar retranca

largar botavara

to ease the boom outboard

déborder le bôme


levantala orza

levantar o patilhão

levantar la orza

raise the centerboard

relever la dérive


manobrar

manobrar

maniobrar

to handle

manoeuvrer


máximo contrapeso

máximo contrapeso

máximo contrapeso

fully out / to hike (us)

faire un rappel extrême


paso da botavara

passage da retranca

paso de la botavara

crossover

passage de la bôme


atangonar/poñer a vara de portar

pôr a vara de inflar

atangonar

to boom out

tangonner


virada

virada

virada

tacking

virement


virada escorando

virar com inclinação

virada escorando

rod tacking

virement bascule


virada por avante

cambada

virada por avante

tack

virement vent devant /…debout


virar coa racha

virar com a rajada

virar con la racha

to tack with the gust

virer au refus, a l’adonnante


chega!

chega!

basta!

avast!

ça suffit!


orzada

orçada

orzada

broach

lof


saír

arranque

salir

to start

démarrage


socairo

socairo

socaire

leeward/shelter

abri


calar o temón

pôr o leme

poner el timón

to put the rudder

mettre la barre


estrugar a driza

segurar a adriça

afirmar la driza

to make secure the halyard

assurer la drisse







23

ancorar

fundear/ancorar

fondear

to anchor

mouiller


áncora

âncora

ancla

anchor

ancre


risón/arpeu

arpéu

rizón

grapnel

grappin


poutada/sacho

poutada

poutada

traditional ancient stone anchor

ancrage traditionnel en pierre ancienne


roldana de áncora

roldana de âncora

roldana de anclas

anchor roller

davier


pozo de áncoras

poço da âncora/porâo

pozo de anclas

anchor locker

coffre à mouillage


pequena áncora

pequena âncora

anclote

kedge

ancre de touée


arpeo/garampín

arpéu

arpeo

grapnel/grappling iron

harpeau/grappin


arganeo

arganéu/anete

arganeo

anchor ring

organeau


cabeza da áncora

cabeça de âncora

cabeza de ancla

anchor head

tête d'ancre


uñas

unhas

mapa del ancla/uñas

fluke

pattes


cepo

cepo

cepo

stock

jas


brazo da áncora

haste

caña del ancla

shank

verge


orinque

arinque

orinque

tripping line

orin/lève nez


ancoradouro/ancoradoiro

ancoradouro

fondeadero

anchorage

mouillage


cabrestante/winche

cabrestante/guincho

cabrestante/winch

capstan

cabestan


molinete de áncora

molinete/catraca

molinete de ancla

anchor windlass

guindeau7rabatteur


barbotén

engrenagem

barbotén/barbotín

gypsy

barbotin


cadea

corrente

cadena

chain

chaine


elo

elo

eslabón

link

maille/maillon


elo con contrete

elo com estai

eslabón con contrete

stud link

maille à étai


gancho para cadea

gancho para corrente

gancho de cadena

chain grip hook

main de fer


áncora firme

âncora firme

ancla firme

holding anchor

l'ancre croche, tient


garrar

garrar

garrear

to drag

chasser sur l'ancre


catenaria

catenária

catenaria

catenary

caténaire


escobén

gateira

escobén

navel pipe

écubier de pont


encepada/enrocada

presô/ensarilhado

encepada/enrocada

fouled

surjalée/surpattée


levar

suspender a amarra

levar

to weigh

appareillage


largar áncora

largar o ferro

largar ancla

let go the anchor

jeter l'ancre


zarpar áncora

arrancar o ferro

zarpar ancla

break out an anchor

décrocher/déraper


xiratorio

giratório

giratorio

swivel

emerillon


reforzar

reforçar

engalgar

tandem anchors

empenneler


barba de gato

âncoras em V

a barbas de gato

double bow offset/anchors in a V

affourcher


bornear

bordejar

bornear

swing around

galber


tenedeiro/ancoradoiro

ancoradouro

tenedero

anchorage

point d'ancrage


luz de fondeo

luz de ancoragem

luz de fondeo

anchor light

feu de mouillage







24

regatas

regatas

regatas

racing/regatta

course








amura

amura

amura

tack

amure


auga (petición de espazo)

água

agua

water

eau


acurtamento de percorrido

encurtamento de percurso

acortamiento de recorrido

course shortening

réduction de parcours


amuras contrarias

amuras contrárias

amuras contrarias

opposite tacks

bords oposés


amuras iguais

amuras iguais

mismas amuras

same tack

meme bord


anulación

anulação

anulación

cancellation

annulation


anuncio de regata

anúncio de regata

anuncio de regata

notice of race

programme de régate


percorrido


recorrido

race

parcours


apelación

apelação

apelación

appeal

appel


aprazamento

adiamento

aplazamiento

postponement

rémission


aprazar

adiar

aplazar

to postpone

retarder


aviso

aviso

aviso

warning

avertissement


baliza

baliza

baliza

mark

marque/balise


bordo de bolina

bordado de bolina

bordo de ceñida

beating leg

bord de luvoyage


bordo, bordada

bordada

bordo, bordada

leg

bord


barco a barlovento

barco a barlovento

barco a barlovento

windward yacht

voilier au vent


barco a sotavento

barco a sotavento

barco a sotavento

leeward yacht

voilier sous le vent


barco que alcanza

barco alcançando

barco que alcanza

overtaking boat

bateau dépassant


barco alcanzado

barco alcançado

barco alcanzado

overtaken boat

bateau dépassé


troco de recorrido

mudança de percurso

cambio de recorrido

change of course

changement parcours


certificado de medición

certificado de medição

certificado de medición

measurement certificate

certificat de jauge


rating

rating

rating

rating

rating


clase

classe

clase

class

série


comité de protestas

comité de protestos

comité de protestas

protest commitee

jury


comité de regatas

comité de regatas

comité de regatas

race commitee

comité de course


comprometidos

comprometidos

comprometidos

overlapped

engagés


compromiso

compromisso

compromiso

overlap

engagement


con dereito

com direito

con derecho

entitled

ayant droit


con dereito de paso

com direito de passagem

con derecho de paso

right of way

prioritaire


cronometrar

cronometrar

cronometrar

to time

chronométrer


cronómetro

cronómetro

cronómetro

stop watch

chronométre


dar espazo

dar espaço

dar espacio/dar agua

give room

donner de la place


deportividade

desportividade

deportividad

sportsmanship

sportivité / esprit sportif


descualificación

desqualificação

descalificación

disqualification

disqualification


descualificado

desqualificado

descalificado

disqualified

disqualifié


descualificar

desqualificar

descalificar

to disqualify

disqualifier


desempatar

desempatar

desempatar

to break a tie

décider un ex aequo


desestimada

indiferida/rejeitada

desestimada

dismissed

refusée


empate

empate

empate

tie

ex aequo


equipo

equipa

equipo

team

équipe


adestrador

treinador

entrenador

coach

entraineur / moniteur


exonerarse

exonerar-se

exonerarse

to exonerate him, herself

se racheter


expresar (establecer)

expressar (estabelecer-se)

expresar (establecer)

to state, to express

formuler


fónico

fónico

fónico

sound

sonore


xiros

voltas/viragens

giros

turns

rotations / tours


feitos probados

factos comprovados

hechos probados

finding of fats

faits établis


implicado

envolvido

implicado

involved / concerned

impliqué


implicar (involucrar)

envolver

implicar (involucrar)

to implicate

impliquer


inevitábel

inevitável

inevitable

unavoidable

inévitable


infrinxir

infringir

infringir

to infringe

enfreindre /transgresser


inscrición

inscrição

inscripción

entry / registration

inscription


inscrito

inscrito

inscrito

entrant / registered

inscrit / enregistré


instrucións de regata

instruções de regata

instrucciones de regata

sailing instructions

instructions de course


interromper

interromper

interrumpir

to curtail

arreter


ir a rumbo

ir à rumo

ir a rumbo

to keep the boat on course

garder le bateau en route, au cap


izar unha bandeira

içar uma bandeira

izar una bandera

to display / to break-out

hisser un drapeau


izar sinal de protesta

içar sinal de protesto

izar señal de protesta

to display a protest flag

montrer un pavillon de protestation


xurado

júri

jurado

jury / protest committee

jury


letra

letra

letra

letter

lettre


letra de nacionalidade

letra de nacionalidade

letra de nacionalidad

national letters

lettres de nationalité


ceibar, quedar ceive

ficar livre

librarse, quedar libre

to keep clear

s’ecarter


ceibe

livre

libre

clear

libre


ceibe a popa

livre a popa

libre a popa

clear astern

libre derriere


ceibe a proa

livre a proa

libre a proa

clear ahead

libre devant


límite de tempo

limite de tempo

límite de tiempo

time limit

temps limite / délai


liña

linha

línea

line

ligne


liña de chegada

linha de chegada

línea de llegada

finishing line

ligne d’arrivée


liña de saída

linha de saída

línea de salida

starting line

ligne de départ


chamada

chamada

llamada

recall / hail

rappel / appel


chamada á voz

chamada à voz

llamada a la voz

hail

appel à la voix / hele


chamada xeral

chamada geral

llamada general

general recall

rappel général


chamada individual

chamada individual

llamada individual

individual recall

rappel individuel


chegada

chegada

llegada

finish

arrivée


manga (proba)

manga (prova)

manga (prueba)

race / heat

manche / régate


manterse ceibe / separado

manter-se livre

mantenerse libre / separado

to keep clear

s’ecarter


medición

medição

medición

measurement

jauge


medidor

medidor

medidor

measurer

jaugeur


mesma amura

mesma amura

misma amura

same tack

meme bord


modificacións ás regras

modificações às regras

modificaciones a las reglas

changes to the rules

modification des règles


adestrador

instrutor

monitor

instructor

moniteur


montar (unha baliza)

montar (uma baliza)

montar (una baliza)

to turn about / to pass a mark

une marque


obstáculo

obstáculo

obstáculo

obstruction

obstacle


orde de chegada

ordem de chegada

orden de llegada

finishing places

place d’arrivée


pau ó través

pau ao través

palo al través

mast abeam

mât par le travers


parte implicada

parte envolvida

parte implicada

interested party

partie


parte interesada

parte interesada

parte interesada

interested party

personne interesée


participante

participante

participante

competitor

participant


patrocinador

patrocinador

patrocinador

sponsor

sponsor


pau ó través

pau ao través

palo al través

mast abeam

mât par le travers


penalización

penalização

penalización

penalty

sanction / pénalisation


prexudicado

prejudicado

perjudicado

damaged / disabled / prejudiced

desemparé


pizarra/quadro preto

piçarra

pizarra

blackboard

tableau noir


practicar a virada

praticar a viragem

practicar la virada

to practice tacking

s’entraîner au virement


prácticas na auga

práticas na água

prácticas en el agua

work in the water

travail sur l’eau


premio

prémio

premio

prize

prix


presentar unha protesta

apresentar um protesto

presentar una protesta

to lodge a protest

déposer une réclamation


primeiro repetidor

primeiro repetidor

primer repetidor

first substitute

premier substitut


protesta

protesto

protesta

protest

réclamation


protestado (iate)

protestado (iate)

protestado (yate)

protested yacht

protesté (…)


protestante (iate)

protestante (iate)

protestante (yate)

protesting yacht

protestataire (yacht)


protestar

protestar/reclamar

protestar

to protest

réclamer


proximidades

proximidades

proximidades

whereabouts

alentours


proba

prova

prueba

race

course


publicidade

publicidade

publicidad

advertising

publicité


posta a punto

afinação/ajuste final

puesta a punto

tuning

mise au point / réglage


puntuación

pontuação

puntuación

scoring

ponctuation


percorrido

percurso

recorrido

course / track

parcours


regata

regata

regata

regatta / race / heat / series

régate / serie / course / épreuve


regata anulada

regata anulada

regata anulada

cancelled race

course annulée


regata aprazada

regata adiada

regata aplazada

postponed race

course retardée / rémise


regata suspendida

regata suspensa

regata suspendida

abandoned race

course interrompue


regra

regra

regla

rule

règle


regulamento de regatas a vela

regulamento de regatas à vela

reglamento de regatas a vela

the racing rules of sailing

Règles de course à la voile


regras de clases

regras de classes

reglas de clases

class rules

règles de classe


resolución

resolução

resolución

decision

jugement / décision


retirada

retirada

retirada

retirement

abandon


rumo debido

rumo devido

rumbo debido

proper course

route normale


saída

saída

salida

start

départ


saída prematura

saída prematura

salida prematura

premature start

départ trop tot


saír

sair

salir

to start

prendre le départ


segundo

segundo

según

according to / in accordance with

selon


sinal de atención

sinal de atenção

señal de atención

warning signal

signal d’attention


sinal de preparación

sinal de preparação

señal de preparación

preparatory signal

signal d’avertissement


sinal de saída

sinal de saída

señal de salida

starting signal

signal de départ


sinal fónica

sinal fónico

señal fónica

sound signal

signal sonore


sinal visual

sinal visual

señal visual

visual signal

signal visuel


afastarse

afastar-se

separarse

to get clear

s’écarter


serie

série

serie

series / regatta / event

course / regate


solicitar unha reconsideración

solicitar uma reconsideração

solicitar una reconsideración

to request a redress

démander une réparation


panel de anuncios

painel informativo/quadro de anúncios

tablón de anuncios

notice board

tableau d’annonces


tempo compensado

tempo compensado

tiempo compensado

corrected time

temps compensé


terminar

terminar

terminar

to finish

arriver


testemuña

testemunha

testigo

witness

témoin


tocar unha baliza ou marca

localizar uma baliza ou marca

tocar una baliza o marca

to touch, to hit a mark

aborder/toucher una marque


tramo

trecho

tramo

leg

partie / phase







25

no porto

no porto

en puerto

at port

au port


amarrar

amarrar

amarrar

to moor

amarrer/attacher


desamarrar

desamarrar

desamarrar

unmoor

détacher


pantalan

molhe/pontão

pantalán

pontoon/pier/cat way

ponton


molle

cais

muelle

quay/pier/wharf/dock/mole

môle/quai


finger

finger

finger

finger

finger


ponte xiratoria/ponte levadiza

ponte giratória, ponte levadiça

puente giratorio/puente levadizo

swing / lifting bridge

pont tournant/ levant


cornamusa

cunho

cornamusa

cleat

taquet


noray

noray

noray

noray/bollard

noray


bita

bita

bita

bitt

bitte


amarra

amarra

amarra

mooring/warp

amarre/aussière


chicote

chicote

chicote

rope end/bitter end

bout


estacha

corda para ancoragem

estacha

mooring rope

câble d'amarrage


bicheiro

croque

bichero

boat hook

gaffe


abarloarse

abalroar-se

abarloarse

to lie alongside

amarré le long sommeil


atracar

atracar

atracar

to bring alongside

arrimer/accoster


desatracar

desatracar

desatracar

to cast off

désarrimer


largo de proa

longo de proa

largo de proa

bow line

pointe avant


largo de popa

longo de popa

largo de popa

stern line

pointe arrière


esprín

spring

spring

spring

garde


defensa

defensa/molhelha

defensa

fender

défense/ pare-battage


coderarse

fixar um lado do navio com cordas

acoderarse

to set one side of the ship with ropes

fixer un côté du navire avec des cordages


aduxar

abrigar/enrolar

adujar un cabo

to coil

lover


largar un cabo

lançar um cabo

largar un cabo

cast off

larguer un bout


morto

morto

muerto

mooring

corps mort


facer firme

fazer firme

hacer firme

to lock in

faire ferme


cabalete (remo)

cavalete

caballete

trestle

tréteau


carro de varada

carrinho para colocação

carro de varada

trolley

remorque de mise à l’eau


porto

porto

puerto

port / harbor

port / abri


en terra

em terra

en tierra

ashore

à terre


escolleira

quebra-mar

escollera

breakwater

brise-lames


dique seco

dique seco

dique seco

drydock

digue sec


dique

dique

dique

dock

digue


góndola

gôndola

góndola

gondola

gondole


berce

berço

cuna

cradle

berceau


guindastre

guindaste

grúa

crane

grue


travelift

travelift

travelift

travelift

travelift


patente

patente

patente

antifouling

brevet


rampla

rampa

rampa

ramp

rampe


varadoiro

varadouro

varadero

slipway/slip dock

cale de halage


chabola

barraco

chabola

fisherman warehouse

cabane


almacén

armazém

almacén

warehouse

entrepòt


efectos navais

efeitos navais

efectos navales

chandlery

effets navals


desembarcadoiro

desembarcadouro

desembarcadero

quay/landing stage

débarcadère


espigón

espigão

espigón

breakwater

jetée


bocana

boqueirão

bocana

mouth

boucau


foz

foz

desembocadura

river mouth

embouchure


andarivel

corda de segurança

andarivel

lifeline/cable connected to both shores

ligne de vie, bouée de sauvetage


atadeiras

redeiras

rederas

woman that makes and reparirs fighing nets

femmes qui fabriquent et réparent les filets


peixeiras/pescantinas

peixeiras

pescaderas

fishmonger

poissonières







26

axudas á navegación

ajudas à navegação

ayudas a la navegación

navigational aids (NAVAID)

aides à la navigation


alidada

alidada/alidade

alidada

alidade

alidade


sextante

sextante

sextante

sextant

sextant


compás

compasso

compás

compass

bussole


radio transceptor mariño

rádio transceptor marinho

radio transceptor marino

marine radio transceiver

radio marine


radiogoniómetro

radiogoniómetro

radiogoniómetro

radio direction finder

gonio


receptor de radio

receptor de rádio

receptor de radio

radio receiver

récepteur radio


anemómetro

anemómetro

anemómetro

anemometer

anémomètre


barógrafo

barógrafo

barógrafo

barograph

barographe


sinal

sinal

señal

signal

signal


serea de néboa

buzina de nevoeiro

sirena de niebla

fog horn

corne de brume


sonda

sonda

sonda

echo sounder

sondeur/échosondeur


faro/farolín

farol

faro

beacon/lighthouse

phare


LORAN

LORAN

LORAN

LORAN

LORAN


GPS

GPS

GPS

GPS

GPS


GLONASS

GLONASS

GLONASS

GLONASS

GLONASS


radiofaro

radiofarol

radiofaro

radio beacon

radiophare


radio gonio

radio goniómetro

radio gonio

D.F. wireless

récepteur radiogoniométrique


balizamento cardinal

balizagem cardinal

balizamiento cardinal

cardinal buoyage

balisage cardinal


boia cardinal

bóia cardinal

boya cardinal

cardinal buoy

bouée cardinal


boia cardinal norte

bóia cardinal norte

boya cardinal norte

north cardinal buoy

bouée cardinal nord


boia cardinal sur

bóia cardinal sul

boya cardinal sur

south cardinal buoy

bouée cardinal sud


boia cardinal este

bóia cardinal leste

boya cardinal este

east cardinal buoy

bouée cardinal est


boia cardinal oeste

bóia cardinal oeste

boya cardinal oeste

west cardinal buoy

bouée cardinal ouest


balizamento lateral

balizagem lateral

balizamiento lateral

lateral buoyage

balisage latéral


baliza perigo illado

baliza perigo isolado

baliza peligro aislado

isolated danger buoy

balise risque isolé


poste

poste

poste

post

poteau


faixas horizontais

faixas horizontais

franjas horizontales

horizontal stripes (HS)

bandes horizontales


faixas verticais

faixas verticais

franjas verticales

vertical stripes (VS)

bandes verticales


axadrezado

tabuleiro de xadrez

damero

chequered (cheq)

damier


boia cónica

bóia cônica

boya cónica

conical buoy

bouée conique


boia esférica

bóia esférica

boya esférica

spherical buoy

bouée sphérique


baliza fixa

baliza fixa

baliza fija

fixed beacon

balise fixe


baliza flutuante

baliza flutuante

baliza flotante

floating beacon

balise flottant


baliza de castelete

baliza de andaime

baliza de castillete

pillar buoy

balise de chevalement/pylône


baliza de espeque

baliza de espeque/de mastro

baliza de espeque

spar buoy

balise de perche



marca de águaa navegáveis

marca de aguas navegables

safe water mark

marque d'eau saine


barco faro

barco farol

barco faro

lightship

bateau phare


luz fixa

luz fixa

luz fija

fixed light (F)

feu fixe


luz de escintileos

relâmpagos

luz de destellos

flashing light (Fl)

feu à éclats


luz escintileos rápidos

relâmpagos rápidos

luz destellos rápidos

quick flashing light (Q)

feu à éclats rapides


luz de ocultacións

luz de ocultações

luz de ocultaciones

occulting light (Oc)

feu à occultations


luz isofase

luz de isofase

luz isofase

isophase light

feu à isophase


grupos de ocultacións

grupos de ocultações

grupos de ocultaciones

group occulting light (Oc)

groupes d'occultations


período

período

período

period

période


luces de enfiada

farol de enfiamento

luces de enfilación

leading light

feux d’alignement


sector

setor

sector

sector

secteur


alcance

visível/alcance

alcance

visible, range

étendue


campá

sino

campana

bell (Bell)

cloche


gong

gong

gong

gong (Gong)

gong


bucina/buguina/corno

buzina

bocina

reed (Reed)

klaxon







27

navegación por estima

navegação estimada

navegación por estima

dead reckoning

navigation à l'estime


rumo de agulla

rumo de agulha

rumbo de aguja

compass course

cap au compas


rumo magnético

rumo magnético

rumbo magnético

magnetic bearing

cap magnétique


rumo real/verdadeiro

rumo real/vedadeiro

rumbo real/verdadero

true bearing

cap vrai


variación

variação/declinação

variación/declinación

variation/declination

déclinaison


desvío

desvio

desvío

deviation

déviation


táboa de desvíos

tábua de desvios

curva de desvíos/tabla de desvíos

compass deviation curve

la courbe de déviation


compensar o compás

compensar o compasso

compensar el compás

to adjust compass

compenser un compas


marcación

marcação

marcación

relative bearing

gisement


demora

demora

demora

bearing

relèvement


abatemento

abatimento

abatimiento

leeway

pliage


corrente

corrente

corriente

current/stream

courant


punto de partida

punto de partida

punto de partida

starting point

point de départ


enfilación

emfiamento

enfilación

leading lines

alignment


velocidade

velocidade

velocidad

speed

vitesse


nudo

knot

noeud


carta

carta

carta

chart

charte


carta de fortuna

carta de fortuna

carta de fortuna

blank chart

charte de fortune


compás

bússola

compás/brújula

compass

compas/boussole


regras paralelas

regras paralelas

reglas paralelas

parallel rules

règles parallèles


transportador

transportador

transportador

protactor

convoyeur


compás de puntas

compasso de pontas

compás de puntas

compass/ pair of compasses

compas à pointes


tempo transcorrido

tempo decorrido

tiempo transcurrido

passed time

temps écoulé


loxodrómica

loxodromia

loxodrómica

loxodromic

loxodromie


ortodrómica

ortodrómica

ortodrómica

orthodromic

orthodromique


latitude

latitude

latitud

latitude

latitude


escala de latitudes

escala de latitudes

escala de latitudes

latitude scales

échelle des latitudes


lonxitude

longitude

longitud

longitude

longueur


situación estimada

situação estimada

situación estimada

estimated position

position estimée


estima inversa

estima invertida

estima inversa

opposite position

estime inverse


afastamento

afastamento

apartamiento

to move out of the way

écart


polo superior

pólo superior

polo superior

superior pole/upper pole

pôle supérieur


corredeira

corrediça

corredera

log/ speedometer

coulissante


sonda

sonda

sonda

echo sounding/depth sounding

sonde


alidada

alidade

alidada

alidade/turning board

alidade


situarse na carta

situar-se na carta

situarse en la carta

plot the course

se trouver dans la charte







28

navegación astronómica

navegação astronómica

navegación astronómica

celestial navigation

navigation astronomique


hora

hora

hora

hour

heure


solpor/axexo

pôr-do-sol

ocaso

sunset

coucher du soleil


alba

alvorada

orto

sunrise

aube


calculadora

calculadora

calculadora

calculator

calculatrice/logiciel


sextante

sextante

sextante

sextant

sextant


octante

oitante

octante

octant

octant


astrolabio

astrolábio

astrolabio

astrolabe

astrolabe


bastidor

bastidor

bastidor

frame

bâti


espello grande

espelho grande

espejo grande

big mirror

grand miroir


espello pequeno

espelho pequeno

espejo pequeño

small mirror

petit miroir


filtros

filtros

filtros

filters

filtres


limbo

limbo

limbo

limbo

limbe


sector

setor

sector

quadrant

secteur


visor

visor

visor

bombsight

viseur


tambor

cilindro

tambor

cylinder

tambour


alidada

alidade

alidada

index arm

alidade


horizonte artificial

horizontel artificial

horizonte artificial

attitude indicator

horizon artificiel


cronómetro

cronômetro

cronómetro

chronometer

chronomètre


almicantarat

almicântara

almicantarat

almucantar

almicantarat


astrolabio

astrolábio

astrolabio

astrolabe

astrolabe


octante

octante

octante

octant

octant


meridiana

meridiana

meridiana

meridian

méridienne


recta de altura

recta de altura

recta de altura

intercept method

droite d'hauteur


horizonte

horizonte

horizonte

horizon

horizon


declinación

declinação

declinación

declination

déclinaison


azimut

azimute

azimut

azimuth

azimut


ecuador

equador

ecuador

equator

équateur


meridiano

meridiano

meridiano

meridian

méridien


altura instrumental

altura instrumental

altura instrumental

instrumental approach

hauteur instrumental


altura observada

altura observada

altura observada

observed altitude

hauteur observée


altura do ollo

altura do olho

altura del ojo

height of eye

elévation de l'oeil


corrección por depresión do horizonte

correção por depresão do horizonte

corrección por depresión del horizonte

dip of horizon correction

correction de dépression par l'horizon


corrección por semidiámetro

correção por semidiâmetro

corrección por semidiámetro

semidiameter correction

correction demi diamètre


corrección por refracción

correção por refração

corrección por refracción

refraction correction

correction de réfraction astronomique


corrección de paralaxe

correção de paralaxe

corrección de paralaje

parallax correction

correction de parallaxe


altura corrixida

altura corrigida

altura corregida

corrected altitude

hauteur corrigée


error de índice

erro de índice

error de índice

index error

erreur de collimation/erreur de l'index


cénit

zénite

cenit

zenith

zénith


nadir

nadir

nadir

nadir

nadir


minuto

minuto

minuto

minute

minute


milla náutica

milha naútica

milla náutica

nautical mile

mille marin


grao

grau

grado

degree

dregré


esfera celeste

esfera celestial

esfera celeste

celestial sphere

sphère céleste


eclíptica

eclíptica

eclíptica

ecliptic

ecliptique


latitude

latitude

latitud

latitude

latitude


lonxitude

longitude

longitud

longitude

longitude


ángulo horario

ângulo horário

ángulo horario

hour angle

angle horaire


polos

pólos

polos

poles

pôles


posición xeográfica do astro

posição geográfica do astro

posición geográfica del astro

star geographical position

position géographique de l'astre


distancia cenital

distância zenital

distancia cenital

zenithal distance

distance zénithale


almanaque náutico

almanaque náutico

almanaque náutico

nautical calendar

almanach nautique


efemérides

efemérides

efemérides

ephemeris

éphémérides


tanxentear

desenhar tangentes

tangentear

to draw tangents

faire tangenter


baixar un astro

baixar um astro

bajar un astro

to appear a star

faire descendre un astre


paso do astro polo meridiano

passagem do astro pelo meridiano

paso del astro por el meridiano

a star go through the meridian

passage de l'astre par le méridien


determinante

determinante

determinante

intercept

intercept


hora oficial

hora oficial

hora oficial

official time

heure officiel


hora legal

hora legal

hora legal

legal time

heure legal


hora civil

hora civil

hora civil

civil time

heure civil


situación estimada

situação estimada

situación estimada

estimated position

position estimé


altura calculada

altura calculada

altura calculada

calculated altitude

hauteur calculée


crepúsculo civil

crepúsculo civil

crepúsculo civil

civil twilight

crépuscule civil


crepúsculo náutico

crepúsculo náutico

crepúsculo náutico

nautical twilight

crépuscule nautique


crepúsculo astronómico

crepúsculo astronômico

crepúsculo astronómico

astronomical dusk

crépuscule astronomique


punto Vernal/punto Aries

punto Vernal/punto Aries

punto Vernal/punto Aries

first point of Aries

point Vernale


ángulo sidéreo

ângulo sidéreo

ángulo sidéreo

sidereal angle

angle sideral


norte

norte

norte

north

nord


sul

sul

sur

south

sud


leste

leste

este

east

est


oeste

oeste

oeste

west

ouest


norte verdadeiro

norte verdadeiro

norte verdadero

true north

vrai nord


norte magnético

norte magnético

norte magnético

magnetic north

nord magnetique


táboas logarítmicas

taboas de logaritmos

tablas logarítmicas

logarithm tables

tables logarithmiques







29

navegación electrónica

navegação electrónica

navegación electrónica

electronic navigation

navigation électronique


carta electrónica

carta eletrónica

carta electrónica

electronica chart

charte électronique


carta raster

carta raster

carta raster

raster graphics

charte de points


carta vectorial

carta vetorial

carta vectorial

vectorial chart

charte vectoriel


GPS

GPS

GPS

GPS

GPS


plotter

ploter

ploter

ploter

ploter


waypoint/punto de paso

waypoint/ponto de passagem

waypoint/punto de paso

waypoint

waypoint/point de passage


ampliar

ampliar

ampliar

zoom in

élargir


reducir

reduzir

reducir

zoom out

réduire


trazar

traçar

trazar

to plot

tracer


cursor

cursor

cursor

cursor

curseur


icono

ícone

icono

icon

icône


anel de distancia

anel de distância

anillo de distancia

range ring

anneau de distance


branco

alvo

blanco

target

cible


GLONASS

GLONASS

GLONASS

GLONASS

GLONASS


Galileo

Galileo

Galileo

Galileo

Galileo


LORAN

LORAN

LORAN

LORAN

LORAN


OMEGA

OMEGA

OMEGA

OMEGA

OMEGA


DECCA

DECCA

DECCA

DECCA

DECCA


AIS

AIS

AIS

AIS

AIS


AIS clase A

AIS classe A

AIS clase A

Class A AIS

AIS classe A


AIS clase B

AIS classe B

AIS clase B

Class B AIS

AIS classe B


transponder

transponder

transpondedor AIS

AIS transponder

transpondeur AIS


receptor AIS

recetor AIS

receptor AIS

AIS receptor

récepteur AIS


splitter

splitter

splitter

splitter

splitter


radar

radar

radar

radar

radar


MARPA

MARPA

MARPA

MARPA

MARPA


alarma de sector

alarme de setor

alarma de sector

sector alarm

alarme de secteur


alarma de anel

alarme de anel

alarma de anillo

ring alarm

alarme d'anneau


filtro de chuva

filtro de chuva

filtro de lluvia

rain clutter

filtre de pluie


ganancia

ganho

ganancia

gain

gain


antena pechada/radome

antena fechada/radome

antena cerrada/radome

radome

radôme


radar broadband

radar broadband

radar broadband

broadband radar

radar broadband


radar compresión de pulsos

radar de compressão de impulsos

radar compresión de pulsos

pulse compression radar

radar à compression d'impulsions


efeito Doppler

efeito Doppler

efecto Doppler

Doppler effect

effet Doppler


magnetrón

magnetron

magnetrón

cavity magnetron

magnétron


NMEA 2000

NMEA 2000

NMEA 2000

NMEA 2000

NMEA 2000







30

comunicacións

comunicações

comunicaciones

communications

communications


VHF

VHF

VHF

VHF

VHF


BLU

BLU

BLU

BLU

BLU


frecuencia

frequência

frecuencia

frequency

fréquence


lonxitude de onda

comprimento de onda

longitud de onda

wave length

longueur d'onde


canal

canal

canal

channel

canal


potencia

potência

potencia

power

puissance


sinal

sinal

señal

signal

signal


antena

antena

antena

antenna

antenne


antena de látigo

antena flexível

antena de látigo

whip antenna

antenne fouet


acoplador

acoplador

acoplador

coupler

coupleur


placa porosa

placa porosa

placa porosa

grounding plate

plaque de masse


onda

onda

onda

wave

onde


squelch

squelch

squelch

squelch

squelch


recepción

recepção

recepción

reception

réception


emisión

emissão

emisión

broadcast

émission


altofalante

alto-falante

altavoz

loudspeaker

haut-parleur


micrófono

microfone

micrófono

microphone

microphone


DSC (chamada selectiva dixital)

DSC

DSC

DSC (Digital Selective Calling)

DSC


perda

perda

pérdida

leakage

perte


decibelios

decibéis

decibelios

decibel

décibels


coaxial

coaxial

coaxial

coaxial

coaxial


ganancia

ganho

ganancia

gain

gain


alcance

alcance

alcance

range

étendue


propagación

propagação

propagación

propagation

propagation


teléfono satelital

telefone via satélite

teléfono satelital

satellite telephone

télephone satellitaire


Inmarsat

Inmarsat

Inmarsat

Inmarsat

Inmarsat


latencia

latência

latencia

delay

latence


Iridium

Iridium

Iridium

Iridium

Iridium


Thuraya

Thuraya

Thuraya

Thuraya

Thuraya


AM

AM

AM

AM

AM


SW

SW

SW

SW

SW


LW

LW

LW

LW

LW


Navtex

Navtex

Navtex

Navtex

Navtex


Weatherfax

Weatherfax

Weatherfax

Weatherfax

Weatherfax


estación de radio

estação de rádio

estación de radio

radio station

station de radio


auricular

fone de ouvido/auscultador

auricular

earphone

écouteur/casque/auriculaire


sinal horario

sinal horário

señal horaria

time signal

signal horaire


VHF portátil

VHF portátil

VHF portátil

handheld VHF

VHF portable


GMDSS

GMDSS

GMDSS

GMDSS

GMDSS


MMSI

MMSI

MMSI

MMSI

MMSI


Mayday

Mayday

Mayday

Mayday

Mayday


Pan Pan

Pan Pan

Pan Pan

Pan Pan

Pan Pan


Securité

securité

Securité

securité

securité


código Morse

código Morse

código Morse

Morse code

code Morse


cobertura

cobertura

cobertura

coverage

couverture


radiobaliza

radiofarol

radiobaliza

radio beacon

radiobalise


EPIRB

EPIRB

EPIRB

EPIRB

EPIRB


PLB

PLB

PLB

PLB

PLB


cambio

terminado

cambio

over

répondez


corto

escuto

corto

out

terminé







31

motor

motor

motor

engine

moteur


dous tempos

dois tempos

dos tiempos

two-stroke

deux temps


catro tempos

quatro tempos

cuatro tiempos

four-stroke

quatre temps


motor de gasolina

motor a gasolina

motor de gasolina

petrol engine

moteur à essence


motor diésel

motor diésel

motor diesel

diesel engine

moteur diesel


número de cilindros

número de cilindros

número de cilindros

number of cylinder

nombre de cylindres


cilindrada

cilndrada

cilindrada

cubic capacity

cylindrée


diámetro de cilindros

diâmetro de cilindros

diámetro de cilindros

bore

diamètre de cylindres


carreira

curso

carrera

stroke

course


revolucións por minuto

rotações por minuto

revoluciones por minuto

revolutions per minute rpm

tours par minute


termómetro

termómetro

termómetro

thermometer

thermomètre


manómetro de aceite

manómetro de óleo

manómetro de aceite

oil manometer

manomètre d'huile


acelerador

acelerador

acelerador

throttle

accélerateur


embrague

embraiagem

embrague

clutch

embrayage


contavoltas

tacômetro/conta rotaçoes

cuentavueltas

tachometer

compte-tours


chave de encendido

chave de ignição

llave de encendido

ignition system

clé de contact


botón de arranque

botão de ignição

botón de arranque

starter switch

bouton de démarrage


alavanca de cambios

alavanca de mudanças

palanca de cambios

gear stick

levier de vitesse


bancada/polín

fixe do motor

bancada/polín

engine bed/seating

banc


soporte motor

suporte

soporte motor

mounting

support


hélice

hélice

hélice

propeler

hélice


bocina/buxina

manga

bocina

horn

klaxon


prensaestopas

bucim

prensaestopas

stuffing box

presse-étoupe


eixo hélice

veio do hélice

eje hélice

propeller shaft

axe hélice


conexión flexible

engrenagem flexível

conexión flexible

flexible coupling

connexion flexible


homocinética

homocinética

homocinética

homokinetic/CV joints

homocinétique


redutora

caixa de velocidades

reductora

gearbox

boîte de vitesse/réductrice


culata

cabeça do motor

culata

head

crosse


bloque cilindros

bloco do motor

bloque cilindros

engine block

bloc de cylindres


carter

carter

carter

injector

carter


vareta aceite

vareta de óleo

varilla aceite

dip stick

jauge d'huile


filtro aceite

filtro de óleo

filtro aceite

oil filter

filtre à huile


filtro combustible

filtro de combustível

filtro combustible

fuel filter

filtre à carburant


billa de fondo/válvula de fondo

válvula de fundo

grifo de fondo

seacock

vanne de prise


pasacascos

passa-casco

pasacascos

trhu-hull fitting

passe-coque


bomba de agua

bomba de água

bomba de agua

water pump

pompe à eau


camisa

camisa de água

camisa

water jacket

chemise d'eau


escape

escape

escape

exhaust system

échappement


colector

coletor

colector

sump

collecteur


silencioso

silencioso

silencioso

silent

silencieux


pescozo de cisne

pescoço de cisne

cuello de cisne

gooseneck

col de cygne


motor de arranque

motor de arranque

motor de arranque

starter

démarreur


alternador

alternador

alternador

alternator

alternateur


pistón/émbolo

pistão/émbolo

pistón/émbolo

piston

piston


aros

segmentos de compresao

aros

ring

anneaux


biela

biela

biela

connecting rod

bielle


cigüeñal

cambota

cigüeñal

cranshaft

vilebrequin


volante

volante

volante

wheel

volant


cadea de distribución

corrente de distribuição

cadena de distribución

valvetrain

chaîne de distribution


taqué

tucho/touche

taqué

tappet

poussoir/taquet


árbore de levas

árvore de cames/eixo de comando

árbol de levas

propeller

arbre à cames


varetas de levas

hastes de comando do balancim

varillas de levas

push rod

tiges de cames


balancíns

balancins

balancines

rocker arm

balanciers


válvula de admisión

válvula de admissão

válvula de admisión

inlet valve

soupape d'admission


válvula de escape

válvula de escape

válvula de escape

exhaust valve

exutoire


asento de válvula

sede da válvula

asiento de válvula

valve seat

soupape


guía de válvula

guia da válvula

guía de válvula

valve guide

guide de soupape


bomba de aceite

bomba de óleo

bomba de aceite

oil pump

pompe d'huile


alavanca de arranque

manivela de arranque

manivela de arranque

starting handle

manivelle de démarrage


carburador

carburador

carburador

carburettor

carburateur


bomba de inxección

bomba de injeção

bomba de inyección

injection pump

pompe d'injection


inxector

injetor

inyector

injector

injecteur


retorno

tubo de retorno

retorno

fuel return

retour


batería

bateria

batería

battery

batterie


borne positivo

terminal positivo

borne positivo

positive pole

crankshaft


borne negativo

terminal negativo

borne negativo

negative pole

borne négative


terra

terra

tierra

earth

terre


desconectador

corta-corrente

desconectador

isolator switch

coupe-circuit


caixa de fusíbels

caixa de fusíveis

caja de fusibles

fuse

boîte à fusibles


buxía

vela

bujía

spark plug

bougie


condensador

condensador

condensador

condenser

condensateur


bobina

bobina

bobina

coil

bobine


faísca

faísca

chispa

spark plug

étincelle


relé

relé

relé

relay

relaisélectromécanique


pá da hélice

pá de hélice

pala de hélice

blade

pale d'hélice


paso

passo

paso

pitch

pas variable


paso variábel

passo variável

paso variable

variable-pitch

pas variable


hélice dextróxira

hélice dextrógira

hélice dextrógira

levogyre helix

hélice dextrogyre


hélice levóxira

hélice levógira

hélice levógira

dextrogyre helix

hélice lévogyre


ánodo

ânodo

ánodo

anode

anode


avante

avante

avante

forward

devant


atrás

atrás

atrás

backward

arrière


punto morto

ponto morto

punto muerto

neutral

point mort/impasse


discos de embrague

discos de embraiagem

discos de embrague

clutch discs

disques d'embrayage


parafuso

parafuso

tornillo

crew

vis


porca

porca

tuerca

nut

écrou


arandela

arruela

arandela

washer

rondelle


coxinete

rolamento

cojinete

bearing

roulement


chaveta

chaveta/contrapino

chaveta

cotter

clavette


xunta

junta

junta

gasket

joint


piñón

pinhão

piñón

gear wheel

pignon


correa

correia

correa

belt

sangle


par/torque

torque

par/torque

torque

couple


presión

pressão

presión

pressure

pression


compresión

compressão

compresión

compression

compression


abrazadeira

grampo

abrazadera

bracket

pince/bride


roto

partido

roto

broken

cassé


avariado

avariado

averiado

breakdown

en panne


desgastado

desgastado

desgastado

to worn out

usé


bloqueado

bloqueado

bloqueado

blocked

bloqué


frouxo

solto

flojo

loose

desserré


pingar

verter

gotear

dripping/leaking

fuir


requecer

reaquecer

recalentar

to overheat

réchauffer


lubricar

meter óleo

lubricar

to oil

lubrifier


engraxar

lubrificar

engrasar

to grease

graisser


trocar aceite

mudar o óleo

cambiar aceite

to change the oil

changer l'huile


cargar bateria

carregar bateria

cargar batería

to charge the battery

charger la batterie


reencher batería

atestar bateria

rellenar batería

to top up de battery

remplir la batterie


probar

ensaiar

probar

to test

vérifier


axustar

regular

ajustar

to adjust

régler


limpar

limpar

limpiar

to clean

nettoyer


apertar

apertar

apretar

to tighten

serrer


afrouxar

desapertar

aflojar

to loosen

desserrer


purgar

sangrar

purgar

to bleed

purger


gasolina

gasolina

gasolina

petrol (brit)/ gas(oline) US

éssence


gasóleo

gasóleo

gasóleo

diesel

diesel


aceite

óleo

aceite

oil

huile


graxa

lubrificante

grasa

grease

graisse


auga destilada

água destilada

agua destilada

distilled water

eau distillé


aceite hidráulico/valvulina

óleo hidráulico

aceite hidráulico/valvulina

hydraulic oil

huile hydraulique


anticonxelante

anticongelante

anticongelante

antifreeze

antigel







32

meteoroloxía

meteorología

meteorología

meteorology

météorologie


parte meteorolóxico

previsão do tempo/boletim meteorológico

parte meteorológico

weather bulletin

bulletin météo


rexión

região

región

area

region


subir

subir

subir

to rise

monter


baixar

descer

bajar/caer

to fall

baisser/chuter


estábel

estável

estable

stable

stable


subida

subida

subida

rise

montée


baixada

descida

bajada

fall

descente


velocidade

velocidade

velocidad

speed

vitesse


borrasca

borrasca

borrasca

violent storm

bourrasque


zona de baixa presión

zona de baixa pressão

zona de baja presión

low pressure area

zone basse pression


depresión

depressão

depresión

low pressure area

dépression


zona de alta presión

zona de alta pressão

zona de alta presión

high pressure area

zone haute pression


anticiclón

anticiclone

anticiclón

anticlycone

anticyclone


fronte frío

frente fria

frente frío

cold front

front froid


fronte cálido

frente quente

frente cálido

warm front

front chaud


oclusión

oclusão

oclusión

occlusion

occlusion


debilitamento

enfraquecimento

debilitamiento

fill

affaiblissement/comblement


intensificación

intensificação

intensificación

deepen

intensification/creusement


estacionario

estacionário

estacionario

stationary

stationnaire


dorsal

dorsal

dorsal

bridge

dorsale


vaguada

cavado

vaguada

throug

creux barométrique/talweg


variábel

variável

variable

variable

variable








VENTO

VENTO

VIENTO

WIND

VENT


escala de Beaufort

escala de Beaufort

escala Beaufort

Beaufort scale

échelle de Beaufort

0

calma

calma

calma

calm

calme/plat

1

airexiña

aragens

ventolina

ligth air

très légère brise

2

brisa mainiña/frouxiño

fraco

flojito

light breeze

légère brise

3

brisa maina/frouxo

bonançoso

flojo

gentle breeze

petite brise

4

brisa moderada/apacible

moderado

bonancible

moderate breeze

jolie brise

5

brisa fresca/fresquiño

fresco

fresquito

fresh breeze

bonne brise

6

vento fresco

muito fresco

fresco

strong breeze

vent frais

7

vento forte

forte

frescachón

near gale

grand frais

8

temporal

muito forte

temporal

gale

coup de vent

9

temporal forte

tempestuoso

temporal fuerte

strong gale

fort coup de vent

10

temporal duro

temporal

temporal duro

whole gale/storm

tempête

11

temporal moi duro

temporal desfeito

temporal muy duro

violent storm

violente tempête

12

furacán/temporal afuracanado

furacão

temporal huracanado

hurricane

ouragan


furacán

furacão

huracán

hurricane

ouragan


ciclón

ciclone

ciclón

cyclone

cyclone


tifón

tufão

tifón

typhon

typhon


tempestade tropical

tempestade tropical

tormenta tropical

tropical storm

tempête tropicale


liña de turbulencia

linha de instabilidade

linea de turbulencia

disturbance line

ligne de turbulence




alisios

trade winds

alizés


virazón

viração

virazón

sea breeze

brise du large/brise de mer/ brise thermique


terral

terral

terral

night breeze/land breeze

vent de reflux/brise de terre/brise de nuit


rolar en dirección horaria

virar no sentido horário

rolar en dirección horaria

veering

virer en constant horaire


rolar en dirección anti horaria

virar em sentido anti-horário

rolar en dirección anti horaria

backing

virer contre le sens horaire


travesía/vento de travesía

vento de travessia

noroeste en invierno

winter north-west

nord-ouest en hiver


encalmada

encalamada

encalmada

lull / calm

accalmie


encalmado

encalmado

encalmado

becalmed

encalminé


forza do vento

força do vento

fuerza del viento

wind strength

force du vent


raxada/fogada/refacho

rajada

racha

gust

rafale


vento mareiro

vento N ou NO

viento N o NO

N or Nw wind

vent N ou NW


susuestón

SW forte

SW fuerte

strong SW

forte SW


lestada

E forte

E fuerte

strong E

E forte


lestía

vento entre N e E

viento entre N y E

wind between N and E

vent entre N e E


sueste

SE

SE

SE

SE


nordestón

NE forte

NE fuerte

Strong NE

NE forte


nordés

NE forte

NE fuerte

Strong NE

NE forte


vendaval

tempestade de SW

temporal de SW

SW storm

tempête de SW


afrescar

vento acima

subir el viento

the wind rises

vent debout


amainar

abater

amainar

the wind falls

réduire


brisote

mais forte do que a brisa normal

brisa más fuerte de lo normal

strong breeze

brise plus forte que d'habitude


galerna

galerna

galerna

violent north-west wind on north coast of Spain

galerne


maraxe

vento suave

viento suave

gentle breeze

vent doux








MAR

MAR

MAR

SEA

MER


escala Douglas

escala Douglas

escala Douglas

Douglas sea scale

échelle de Douglas

0

mar calma

calmo

mar calma

calm (glassy)

calme

1

mar rizo

encrespado

mar rizada

calm (rippled)

ridée

2

mar ovellado

suave

marejadilla

smooth

belle

3

marusía

fraco

marejada

slight

peu agitée

4

forte marusía

moderado

fuerte marejada

moderate

agitée

5

media vaga

grosso

gruesa

rough

forte

6

vaga

muito grosso

muy gruesa

very rough

très forte

7

vagallón/mar arborado

alto

arbolada

high

grosse

8

vagallón campal

muito alto

montañosa

very high

très grosse

9

enorme

fenomenal

enorme

phenomenal

énorme


onda

onda

ola

wave

vaque /houle/ondes/lames


mar ovellado

inchaço

marejadilla

chop

croisée ou hachée/clapot


marusía

marejada/maresia

marejada

seaway

mer formé


mar de fondo

swell

mar de fondo

swell

houle


crista

crista

cresta

crest

crête


seo

seio

seno

through

sein/creux


período

período

periodo

period

période


altura de onda

altura de onda

altura de ola

wave haight

hauter de vague


lonxitude de onda

comprimento de onda

longitud

lenght

longueur


amplitude

amplitude

amplitud

width

amplitude


velocidade de propagación

velocidade de propagação

velocidad de propagación

velocity of spreading

vitesse de propagation


pendente

pendente

pendiente

slope

pente


ovellas

cavalos brancos

borreguitos

white horses

moutons


rompentes

baixios

rompientes

sea heaps up

lames déferlantes


mar curta

mar curta

mar corta

short waves

mer courte/vagues courtes


mar grosa

mar agitado

mar gruesa

steep waves

mer forte/mer creuse


tren de ondas

uma sequência de ondas

un tren de olas

a set / sequence of waves

un train de vagues


o mar ronca

o mar ruge

el mar ruge

to roar

la mer rugit


o mar ferve

o mar ferve

el mar borbotea

to seethe

la mer gargouille


malloucón

mar agitado

mar grueso

rough

mer agitée


mar alegre

bom mar

buen mar

calm

bonne mer


mar zorro

mar calmo a prever tempestade

mar silencioso que predice temporal

length

une mer silencieuse qui prédit la tempête


brúa o mar

o rugido do mar

brama el mar

slight/moderate

la mer rugit


mar de andazo

mar de fundo excepcionalmente alto

mar de fondo excepcionalmente alto

very high swell ocean

mer de fond exceptionnellement élevée


o mar urra

o mar rugeia

el mar ruge

rough

la mer rugit


andana

grupo de ondas

grupo de olas

smooth

groupe des vagues


arriar o mar

abater, acalmar

amainar

to calm

réduire


tempo borraxeiro

névoa e muita humidade

niebla y mucha humedad

mist and humidity

brouillard et forte humidité


mar batido

mar agitado

mar batido

very rough

mer agitée


mar coma un prato

mar coma um prato

mar como un plato

calm (glassy)

mer comme un plat


mar de pé

mar revolto mas sem vento

mar picado pero sin viento

high swell

mer agitée mais pas de vent


mar tendido/mar levado

ondas de grande período

olas de gran periodo

long waves

vagues à grande période


mareta

ondas pequenas

pequeñas olas

smooth (short waves)

petites vagues


maretón

ondas grandes com ou sem vento

grandes olas con o sin viento

long and high waves with or without wind

grandes vagues avec ou sans vent








TEMPO

TEMPO

TIEMPO

WEATHER

MÉTÉO/TEMPS


húmido

húmido

húmedo

wet

humide


seco

seco

seco

dry

sec


chuvioso

chuvoso

lluvioso

rainy

pluviex


neve

neve

nieve

snow

neige


sarabia

granizo

granizo

hail

grêle


xeada

geada

helada

frost

givre


chuvisca/orballo/poalla

garoa

llovizna

drizzle

bruine


chuvieira/bategada

aguaceiro

aguacero

shower

averse


chuvasco

lufada

turbonada/chubasco

squall

grain


cairo

aguaceiro

chubasco

squall

grain


treboada/trebón

tempestade

tormenta

thunderstorm

tempête/orage


trobexar

trovejar

tronar

to thunder

tonner


tromba de auga

tromba de água

tromba de agua

waterspout

trombe marine


escampar


escampar

to clear up

embellie


calma

calma

calma

lull

calme


mal tempo

mal tempo

mal tiempo

foul weather / bad weather

mauvais temps


nube

nuvem

nube

cloud

nuage


suave

suave

suave

light

léger / faible


calmas ecuatoriais

marasmo

calmas ecuatoriales

doldrums

pot au noire


zona de converxencia intertropical

zona de convergência intertropical (ZCIT)

zona de convergencia intertropical

ITCZ

zone de convergence intertropicale (ZCIT)


fetch

fetch

fetch

fetch

fetch


temporal

tempestade

temporal

gale

tempête


iceberg/témpano

iceberg/aicebergue/icebergue

iceberg/témpano

iceberg/ice floe

iceberg


growler

growler

growler

growler

glace de mer/banquise


banquisa

banquisa

banquisa

ice field

growler


GRIBs

GRIB

GRIBs

GRIBs

GRIB


pilot chart

pilot chart

pilot chart

pilot-chart

pilot chart


claro

limpo

despejado

fair

dégagé/beau temps


claro

claro

claro/despejado

fine

pur, clair, dégagé


nubrado

nublado

nublado

cloudy

nuageux


cuberto

coberto

cubierto

overcast

couvert


boa visibilidade

boa visibilidade

buena visibilidad

good visibility

bonne visibilité


visibilidade regular

visibilidade regular

visibilidad regular

moderate visibility

visibilité régulière/moyenne


mala visibilidade

má visibilidade

mala visibilidad

bad visibility

mauvaise visibilité


brétema/neboeiro

nevoeiro

neblina

mist

brume légère


néboa

névoa

niebla

haze/fog

brume/brouillard


ceo con estrelas finas

estrelas finas (sinal de bom tempo)

estrellas finas (señal de buen tiempo)

slight stars (sign of good weather)

étoiles fines (signe de beau temps)


parede por fora

horizonte nublado

horizonte nublado

cloudy horizon

horizon nuageux


ceo escamento

céu escamoso

cielo escamoso

flaky sky

ciel écailleux


ceo empedrado

céu empedrado

cielo empedrado

mackerel sky

ciel pavé


abonanzar

melhorar o tempo

mejorar el tiempo

improve weather

améliorer le temps


achuvascar

ameaçar aguaceiro

amenazar chubascos

heavy showers coming

averses menaçantes


cangrueiro

grande nuvem escura vinda do norte

nube grande y oscura de norte

big and dark cloud from the north

grand nuage sombre venant du nord







33

a costa

a costa

la costa

coastline

la côte


no mar

no mar

en el mar

at sea

dans le mer


escolleira

quebra-mar

escollera

breakwater

brise-lames


canle

canal

canal

channel

canal


barra

barra

barra

bar

barre


enseada

enseada

ensenada

inlet

crique


praia

praia

playa

beach

plage


areal

areal

arenal

sands

banc de sable


laxe

laje

laja

sandstone/rock

plaque de pierre


punta

ponta

punta/cabo

headland/point

pointe


illa

ilha

isla

island

île


illeu

ilhéu

isleta

small rock

îlot


cantil

falésia

acantilado

cliff

falaise


banco

banco

banco

sandbank/shoal

banc


ría

ria

ría

ria/stuary

estuaire


mar

mar

mar

sea

mer


océano

océano

océano

ocean

océan


con

rocha

roca

rock

roche


cabezo

cabeço

roca aislada/cabezo

isolated rock

récif/écueil


leixón

leixão

laja

flat rock

pierre plate


insua

ilhota

islote

small island

îlet


coído

enseada de pedras

ensenada de piedras

stone inlet

crique de pierres


limpo

limpo

fondo de arena sin roca

seabed without rocks

clair


petón

pedra que sobressai

piedra velada

stone that emerges from the sea

pierre en saillie


fondón

águas profundas

aguas profundas

deep waters

eaux profondes


carreiro

carreiro

canal entre piedras

ria/estuary

voie entre pierres


pinela

rocha isolada

roca aislada

isolated rock

roche isolée


enchousa

zona rodeada de pedras

zona rodeada de piedras

zone surrounded by stones

zone entouré de pierres


boca

boca

entrada

inlet

bouche


foz

foz

desembocadura

mouth (river)

embouchure


esteiro

estuário

estuario

estuary

estuaire


porta

porta

puerta/entrada

entry

porte


cova

cova

cueva

cave

caverne


furna

furna

gruta con salida al mar

cavern/grotto

grotte


caladoiro

banco de pesca

caladero

fishing ground

zone de pêche


brugal

fundo de areia e cunchas rodeado de rochas

fondo de area y concha rodeado de rocas

sand and seashell seabed surrounded by rocks

fond de sable et coquilles entouré de roches


tesal

fondo de arena gorda

fondo de arena gorda

heavy sand bottom

fond de sable grossier


pegal

área com um tipo especial de areia, dura

zona con un tipo especial de arena, dura

area with special type of sand, hard.

zone avec un type spécial de sable, dur


allada

abra

abra/pequeña ensenada

small inlet

petite crique


baixo

baixo

bajo

shoal/sandbank

bas


beirada

beira

orilla

shore

rive


laño

lanho

grietas de las piedras

stone crack

fissure des pierres


porto

porto

puerto

port/harbour/

port


rego

rego

pequeño río

little river

petit rivière


seco

seco

seco

dry

sec


serrón






toudal

área de acumulação de rochas pedregosas

zona de acumulación de bolos pétreos

area with rounded stones

zone d'accumulation de blocs de pierre


pesqueira

pesqueira

pesquería

fishery

pêcherie


pecio

soçobro

pecio

wreckage

épave


rebastais

agrupação de pedras emergentes

agrupación de piedras que descubren

group of rocks that emerges

regroupement de pierres émergentes


gamboa

entrada numa falésia

entrada en un acantilado

entry in a cliff

entrée dans une falaise


xógara

pedra redonda

piedra redonda

round stone

pierre ronde


croio

pedra

piedra

stone

pierre


batea

batea

batea

mussels hatchery

parc à moules








en terra

en terra

en tierra

ashore

dans la cote


bouza

pousio

barbecho

fallow

jachère


chan

chão/piso

suelo

ground

sol


fonte

fonte

fuente

fountain

fontaine


granxa

quinta/fazenda

granja

farm

ferme


outeiro

outeiro

otero

hillock

tertre


portela

postigo

portillo

gap

brèche


vila

vila

aldea

village

village


tomada

terra de cultivo

tierra de cultivo

arable land

terres agricoles


rego

rego

riego

irrigation

petit rivière


toxal

tojal

tierra de tojos

gorse land

terre d'ajoncs


comareiro

espaço de terra sem cultivar

espacio de tierra sin cultivar

uncultivated land

espace de terre non cultivée


prado

prado

prado

meadow/field

prairie


carballeira

carvalheira

robledal

oakwood

chênaie


mina

mina

mina

mine

mine


salgueiral

salgueiral

saucedal/salceda

willow wood

saulée


braña

branha

braña

quaking bog

pâturage


costa

costa

costa

coast

côte


congostra

congosta

camino estrecho

narrow path

chemin étroit


corredoira

corredoura

camino estrecho

narrow path

allée


camiño

caminho

camino

path

chemin


sendeiro

sendeiro

sendero

path/track

sentier


presa/encoro

barragem

presa

dam

barrage


ponte

ponte

puente

bridge

pont


lavadoiro

lavadouro

lavadero

washing place

lavoir


río

rio

río

river

rivière


cruceiro

cruzeiro

crucero

cavalry

calvaire


barronca

barranco

barranco

clift

ravin


capela

capela

capilla

chapel

chapelle


igrexa

igreja

iglesia

church

église


ribeira

ribeira

ribera

shore

rivage


rúa

rua

calle

street

rue


estrada

estrada

carretera

road

route


poza

poça

poza

puddle

bassin


nacente

nascente

manantial/nacimiento

spring

naissance


manancial

manancial

fuente

fountain

source


hórreo

espigueiro

hórreo

hórreo (Typical Galician granary)

grenier de la Galice


leira

leira

terreno de labranza

farming land

terres agricoles


serra

serra

sierra

hills/mountain range

chaîne montagneuse


veiga

veiga

terreno fértil

fertile land/rich land

terrain fertile


eido

eido

finca/heredad

landed property

terrain privé


viña

vinha

viña

vineyard

vigne


xunqueira

junqueira

junquera

rushes/reed

jonquière


muíño

moinho

molino

mill

moulin


souto

souto

soto

grove

bois


barreira

barreira

barrera

barrier

barrière


lagar

lagar

lagar

winepress

pressoir


alto

alto

alto

high

haut


eirado

eirado

terreno de cultivo

cropping land

terrain de culture


coto

couto

coto

game preserve

réserve


curral

curral

corral

farmyard

volaille


mato/matogueira

mato/matagal

matorral

thicket/bushes

garrigue


canteira

canteira

cantera

quarry

carrière


teta

mamelão/mamilão

monte redondeado

rounded hill

mont arrondi


eira

eira

era

threshing-floor

aire de battage


castro

castro

castro

iron age settlement

colline fortifiée


xestal

giesta

retama

broom

genêt


figueira

figueira

higuera

fig tree

figuier


baldío

baldio

baldío

waste land

terrain vague


estripeiral

espinhal

espinal

thicket/thorny land

spinal


freixal

freixal

fresneda

ash grove

terre de frênes


foxo

fenda profunda

grieta profunda

pothole

nid-de-poule


petróglifo

petróglifo

petroglifo

petroglyph

pétroglyphe


aldea

aldeia

aldea

small village/hamlet

petit village


telleira

telheira

fábrica de tejas

tiles factory

tuilerie


serradoiro

serraria

aserradero

sawmill

scierie


fábrica

fábrica

fábrica

factory

usine


balneario

balneário

balneario

health resort/spa

balneaire


salina

salina

salina

salt mine

saline


cetaria

cetária

cetárea/cetaria

shellfish farm

vivier de crustacés


viveiro

viveiro

vivero

fish farm

pépinière


batería

bateria

batería de costa

battery

batterie


sinal

sinal

señal

signal

signal


mosteiro

mosteiro

monasterio

monastery

monastère


cruz

cruz

cruz

cross

croix


monumento

monumento

monumento

monument

monument


mámoa

mamoa

túmulo

tumulus

tumulus


neveiro

neveiro

nevero

snowfield/icefield/

névé


pombal

pombal

palomar

dovecot(e)

pigeonnier







34

medio mariño e fluvial

ambiente marinho

medio marino

marine environment

milieu marin


baixamar/devalo

baixa-mar

bajamar

ebb tide

marée basse/basse mer


preamar

preia-mar

pleamar

flood tide

marée haute/pleine mer


enchente

enchente

entrante

flood

crue


baleirante

vazante

vaciante

ebb

descendante


amplitude

amplitude

amplitud

range

ampleur


estofa

estofo/estofa

estoa/repunte

slack water

marée étale


porto de referencia

porto de referência

puerto patrón

reference port

port de référence


marea viva

maré viva

marea viva

Spring tide (Sp)

grande marée


mareas mortas

marés mortas

mareas muertas

neap tide (Np)

marées mortes


nivel del mar

nível do mar

nivel del mar

sea level

niveau de la mer


corrente crecente

corrente crescente

corriente de creciente

flood stream

courant croissant


corrente baleirante

corrente de vazante

corriente de vaciante

ebb stream

courant descendante


troco de marea

mudança de maré

cambio de marea

tide change

changement de marée


corrente favorábel

corrente favorável

corriente favorable

favorable stream

courant favorable


corrente contraria

corrente contrária

corriente contraria

opposite stream

courant contraire


baixamar escorada

baixa-mar escorada

bajamar escorada

chart datum

zéro des cartes


táboa de marés

tábua de maré

tabla de mareas

tides table

annuaire des marées


resaca

ressaca

resaca

rip current

ressac


maremoto

maremoto

maremoto

tsunami

tsunami


anduxía

movimento do mar sobre o fundo

movimiento del mar sobre el fondo

sea movement over bottom

mouvement de la mer sur le fond


afinan as augas

água transparente

agua transparente

clear water

eau claire


abala o mar

maré crescente

sube la marea

rising tide

marée montante


escurada

tempo sem lua

tiempo sin luna

no moon weather

temps sans lune


marea negra

derramamento de petróleo

marea negra

oil spill

marée noire


Polycommander

Polycommander

Polycommander

Polycommander

Polycommander


Urquiola

Urquiola

Urquiola

Urquiola

Urquiola


Casón

Cason

Casón

Cason

Cason


Mar Egeo

Mar Egeu

Mar Egeo

Mar Egeo

mer Égée


Prestige

Prestige

Prestige

Prestige

Prestige


Fosa Atlántica

Fossa Atlântica

Fosa Atlántica

Atlantic Trench

Entonnoir atlantique


tona

superfície do mar

superficie do mar

sea surface

surface de la mer


ralleira

marcas de maré

marcas de marea

tide ripples

marques de marée


ceba/seba

alga marinha

alga

algae

algue


xarabal

cardume de peixes

banco de peces

shoal

banc de poissons


almeiro

cardume de peixes

banco de peces

shoal

banc de poissons


ardora/augardentía/ardentía

mar bioluminescente

ardora

milky sea effect

mer bioluminescente


pampullo/pampillo

postura de ovos de um caranguejo

puesta de una nécora

velvet crab egg-laying

ponte d'un crabe








abadexo (Polachius pollachius)

eglefim

abadejo

haddock

aiglefin


acedía (Microchirus azevia)

azevia

acedía

place

céteau


água-mar/medusa (Pelagia noctiluca)

medusa

medusa

jellyfish

méduse


agulla (Belone belone)

agulha, peixe-agulha

aguja

garfish

orphie, poisson cornu, aiguillette


alcrique (Scomberesox saurus)

sauro

alcrique/sauro atlántico/paparda

Atlantic saury

saurus


ameixa fina (Tapes decussatus)

amêijoa-fina, amêijoa-boa

almeja fina

European clam

palourde grise commune


ameixa xaponesa (Ruditapes philippinarum)

amêijoa-japonesa

almeja japónica

Japanese clam

palourde grise japonaise


anemone/mexacán (Actiniaria)

anêmonas-do-mar

anémona de mar/actinia

sea anemone

anémones de mer


anguía (Anguilla anguilla)

enguia europeia

anguila

eel

anguille commune


angula

angula

angula

elver

civelle, pibale


apupo/buguina (Buccinum undatum)

búzio

caracola

common whelk

buccin


arneirón/arnesto (Sessilia)

craca

caracolillo

kiss-curl

balane


arola (Lutraria lutraria)

arola

arola

common otter shell

lacogne/lutraire


bacallau (Gadidae)

bacalhau

bacalao

European clam/grooved carpet shell

morue/cabillaud


ballesta/roncudo/porco (Balistes capriscus)

peixe-porco

pez ballesta

grey triggerfish

balistes, cochons de mer


barbada (Gaidropsarus mustela)

barbada da pedra

barbado

lotidae

motelle de méditerranée


ollomol/besugo (Pagellus bogaraveo)

goraz/ghurás

besugo

blackspot seabream

dorade rose, pageot rose


barbo/salmonete de lama (Mullus barbatus)

salmonete

salmonete

red mullet

rouget


bica/breca (Pagellus erythrinus)

pargo

breca

common pandora

pageot commun


bíciga/dema (Parablennius gattorugine)

marachomba-babosa, murtefuge, peixe-lula

cabruza/rabosa/vieja

tompot blenny

blennie rayée/cabot/baveuse.


birollo (Cerastoderma glaucum)

berbigão azul

berberecho verde/birollo

lagoon cockle

coque glauque


bispo (Scorpaena porcus)

peixe escorpião

pez escorpión negro

black scorpionfish

rascasse brune


bocareu/bocarte (Engraulis encrasicholus)

biqueirão

boquerón

European clam/grooved carpet shell

anchois commun


boga (Boops boops)

boga-do-mar

boga

bogue

bogue


boi (Cancer pagurus)

caranguejola, sapateira

buey de mar

brown crab

crabe dormeur


bolo (Ammodytes tobianus)

galeota-menor

aguacioso/lanzón

small sand eel/sand lance

lançon équille


bonito (Thunnus alalunga)

albacora

bonito del norte/albacora

albacore

germon/thon blanche


bruño

caranguejo pequeno

cría de centolla

baby crab

petit crabe


budión (Synphodus bailloni)

bodião

budión

Mediterranean gull

labre


burro (Gadus aeglefinus)

arinca

abadejo

seabream

églefin


cabra (Serranus cabrilla)

cabra

cabrilla

comber

serran commun, serran-chevrette


cabracho (Helicolenus dactylopterus)

cantaril

cabracho

scorpaena scrofa

sébaste-chèvre


cadela (Scrobicularia plana)

cadela

coquina plana

peppery furrow shell

lavignon


cadelucha (Donax trunculus)

conquilha, cadelinha

coquina

wedge clam

lavagnon


camarón (Palaemon serratus)

camarão

camarón

shrimp

crevette bouquet


cangrexo (Carcinus maenas)

caranguejo

cangrejo

crab

crabe enragé


cangrexo de río (Austropotamobius pallipes)

lagostim de rio

cangrejo de mar

crayfish

écrevisse à pieds blancs


Caramuxo/mincha/bígara (Littorina littorea)

caramujo

bígaro

common periwinkle

bigorneau


carioca

pescadinha

merluza inmadura

small hake

petit colin


carneiro (Venus verrucosa)

venus verrugoso

almejón

warty Venus

praire commune


castañeta (Brama brama)

xaputa

palometa negra

Atlantic pomfret

grande castagnole


cazón (Galeorhinus galeus)

cação-bico-de-cristal

cazón

dogfish

requin-hâ, milandre


centola (Maja squinado)

santola, esquinado

centolla

spider crab

araignée de mer


chirla (Chamelea striatula)

chamelea

chirla

clam

vénus, petite praire, gallinette


chispolbo

caranguejo pequeno

buey pequeño

small edible crab

petit crabe


choco/xiba (Sepia officinalis)

sépia

sepia

European common cuttlefish

seiche commune


choupa/chepa (Spondyliosoma cantharus)

dourada

chopa/pargo

black seabream

dorade grise


congro (Conger conger)

safio, congro

congrio

conger/conger eel

congre commun


cornicha (Spisula solida)

amêijoa branca

almeja gruesa

surf clam

patagos


coruxo (Scophthalmus rhombus)

rodovalho, linguado

rombo

brill fish

barbue


croque/berberecho (Cerastoderma edule)

berbigão

berberecho

cockle

coque commune, coque blanche


dentón (Dentex dentex)

dentão

dentón

common dentex

denti, denté commun


espada (Xiphias gladius)

espadarte

pez espada

swordfish

espadon


escarapote (Scorpaena scrofa)

escarapote

rascacio

red scorpionfish

rascasse rouge


faneca (Trisopterus luscus)

faneca

faneca

pout whiting

tacaud


farro (Symphodus melops)

farro

tordo

brown wrasse

crénilabre mélops


gaián (Labrus bimaculatus)

peixe-rei-do-alto

maragota

ballan wrasse

vieille coquette


grade/estrela de mar

estrela-do-mar

estrella de mar

starfish

étoiles de mer


lagosta (Palinurus elephas)

lagosta

langosta común/langosta europea

spiny lobster

langouste rouge


lamprea (Petromyzon marinus)

peixe vampiro

lamprea marina

sea lamprey

lamproie marine


lapa (Patella vulgata)

lapa

lapa común

common limpet

patelle commune


linguado (Solea solea)

linguado comum

lenguado

sole

sole commune


lirio (Micromesistius poutassou)

verdinho, maria-mole

bacaladilla/lirio

blue whiting

merlan bleu ou poutassou


longueirón/carallete (Ensis siliqua)

longueirão

longueirón/navaja/muergo

pod razor

couteau commun


lumbrigante (Homarus gammarus)

lavagante

bogavante/langosta

European/common lobster

homard européen


lura/calamar (Loligo vulgaris)

lula-comum

calamar

squid

calmar commun


maragota (Labrus bergylta)

margota

maragota

cuckoo wrasse

vieille commune


maruca/martilonga (Phycis macrophthalmus)

maruca

maruca

common ling



marraxo (Lamna nasus)

tubarão-sardo, barrilote

tiburón cailón

porbeagle

maraîche


melgacho (Scyliorhinus canicula)

pata-roxa, gata, caneja

pintada/pintarroja

small-spotted catshark

petite roussette


mexillón (Mytilus galloprovincialis)

mexilhão-do-mediterrâneo

mejillón

mussel

moule méditerranéenne


mexillón de río (Margaritifera margaritifera)

mexilhão de rio

náyade perlífera

fresh water pearl mussel

mulette perlière


mexarela/arola (Lutraria lutraria)



otter shell



mógaro (Gobius niger)

caboz-negro, caboz

gobio negro

black goby

gobie noir


morea (Muraena helena)

moreia-comum, moreão

morena

moray

murène commune


muxo (Mugilidae)

tainha

lisa

mullet

mulet, muge


navalla (Ensis ensis)

navalha

navaja

sword razor

couteau-sabre


nécora/andarica (Macropipus puber)

navalheira

nécora/andarica

small crab

étrille


ostra (Ostrea edulis)

ostra

ostra

oyster

huître plate


ourizo (Echinoidea)

ouriços-do-mar, bolachas-do-mar

erizo

sea urchins

oursins


pancho (Pagellus acarne)

besugo branco

besugo blanco

sea bream

pageot acarne, pageot blanc


patexo/patelo (Polybius henslowii)

caranguejo patudo

cangrejo patudo

crab

crabe obèse


peixe roda/peixe lúa/orellán (Mola mola)

peixe-lua

pez luna

ocean sunfish

môle ou poisson-lune


perneira/orella de mar (Haliotis tuberculata)

orelha de mar

oreja de mar

green ormer

ormeau


percebe (Pollicipes pollicipes)

pcebos, perceves

percebe

goose neck barnacle/leaf barnacle

pouce-pied


pescada (Merluccius merluccius)

pescada

merluza europea

European common cuttlefish

merlu commun


piarda (Atherina presbyter)

guelro, piarda

piarda/abichón/

sand smelt

prêtre ou athérine


pinto (Labrus merula)

melro

pinto/merlo

brown wrasse

merle


polbo (octopus vulgaris)

polvo-comum

pulpo

octopus

pieuvre commune, poulpe commun


prago/pargo (Pagrus pagrus)

pargo, calunga

pargo

red porgy

pagre commun


pulga de area ( Talitrus saltator)

pulga-do-mar

pulga de playa

sand hopper

puce de mer


quenlla (Prionace glauca)

tintureira

tintorera

blue shark

requin bleu


rabada/peixe sapo (Lophius)

tamboril

rape

monkfish/angler

lotte, baudroie


rabioso (Glycymeris glycymeris)

amêndoa-do-mar

almendra de mar

bittersweet clams

amandes de mer


raia (Rajiformes)

jamanta, peixe-viola, raia-de-espinho.

raya

ray

raie


rapante/meiga (Lepidorhombus whiffiagonis)

areeiro

gallo

megrim/megrim sole

cardine franche


reloxo (Dosinia exoleta)

amêijoa-relógio

almeja reloj

rayed artenus

palourde d'horloge


reo (Salmo trutta truta)

truta

trucha común

brown trout

truite de mer


rincha/xarda (Scomber scombrus)

sarda, cavala

caballa

(Atlantic) mackerel

maquereau


robaliza (Dicentrarchus labrax)

robalo, robalete

lubina

European/common lobster

bar commun


robalo

robalo

lubina grande

big European bass

grand bar


rodaballo (Psetta maxima)

pregado/rodovalho

rodaballo

turbot

turbot


roxa/patarroxa (Scyliorhinus stellaris)

tubarão-gato-enfermeiro

alitán

nurse hound

grande roussette


rubio/escacho/berete (Triglidae)

cabrinha, coió, voador-de-fundo, peixe-borboleta

rubio

sea robin

trigle


sábalo/zamborca (Alosa alosa)

sável

sábalo

allis shad

grande alose


salmón (Salmo salar)

salmão do Atlântico

salmón

salmon

saumon atlantique


sanmartiño (Zeus faber)

peixe-galo

pes de san pedro

John Dory/St Pierre/Peter fish

saint-pierre


santiaguiño (Scyllarus arctus)

bruxinha, cavaco-anão

santiaguiño

European locus lobster/lesser slipper lobster/broad lobster

petite cigale de mer


sardiña (Sardina pilchardus)

sardinha

sardina

sardine

sardine


sargo (Diplodus sargus)

sargo

sargo

white seabream

sar commun


solla (Pleuronectes platessa)

solha

platija

plaice

plie commune


trancha/espadín (sprattus sprattus )

espadilha, lavadilha, enchovagem, espadilha-fumada

espadín

European locus lobster/lesser slipper lobster/broad lobster

sprat européen


troita (Salmo trutta fario)

truta-marrom

trucha

river trout

truite


vieira (Pecten maximus)

vieira

vieira

scallop

coquille Saint-Jacques


voandeira (Aequipecten opercularis)

voandeira

volandeira

queen scallop

pétoncle blanc


xouba/parrocha

sardinha pequena

cría de sardina

baby sardine

petite sardine


xurelo (Trachurus trachurus)

carapau, chicharro

jurel

horse mackerel

chinchard


zamburiña (Chlamys varia)

zamburinha

zamburiña

variegated scallop

pétoncle noir








arao dos cons (Uria aalge)

airo, arau-comum

arao común

common murre

guillemot de Troïl


arao papagaio (Fratercula arctica)

fradinho ou papagaio-do-mar

frailecillo común

Atlantic puffin

macareux moine, perroquet de mer


arao romeiro (Alca torda)

torda-mergulheira

alca torda

razorbill

petit pingouin


bilurico (Tringa totanus)

perna-vermelha-comum

archibebe común

common redshank



carrán (Sterna hirundo)

andorinha-do-mar-comum, gaivina-comum

charrán común

common tern

sterne pierregarin


charchego (Saxícola torquatus)

cartaxo-de-cabeça-preta

tarabilla africana

African stonechat

tarier d'Afrique


corvo mariño (Phalacrocoracidae)

cormorão

cormorán

cormorant

cormoran


corvo mariño cristado (Phalacrocorax aristotelis)

corvo-marinho-de-crista, galheta

cormorán moñudo

European shag

cormoran huppé


corvo mariño grande (Phalacrocorax carbo)

corvo-marinho-de-faces-brancas

cormorán grande

great cormorant

grand cormoran


gaivota (Laridae)

gaivota

gaviota

seagull

goéland


gaivota cabecinegra (Ichthyaetus melanocephalus)

gaivota-de-cabeça-preta

gaviota cabecinegra

Mediterranean gull

mouette mélanocéphale


gaivota chorona (Chroicocephalus ridibundus)

guincho

gaviota reidora

black-headed gull

mouette rieuse


gaivota escura (Larus fuscus)

gaivota-de-asa-escura

gaviota sombría

lesser black-headed gull

goéland brun


gaivota gallada (Xema sabini)

gaivota-de-sabine

gaviota de Sabine

Sabine's gull

mouette de sabine


gaivota patiamarela (Larus michahellis)

gaivota-de-patas-amarelas

gaviota patiamarilla

yellow-legged gull

goéland leucophée


gaivota tridáctila (Rissa tridactyla)

gaivota-tridáctila

gaviota tridáctila

black-legged kittiwake

mouette tridactyle


gaivotón (Larus marinus)

alcatraz-comum

gavión

great black-backed gull

goéland marin


mascato (Morus bassanus)

ganso-patola

alcatraz común

northern gannet

fou de bassa


mazarico (Numenius arquata)

maçarico-real

zapatito real

common curlew

courlis cendré


movella (Gavia immer)

mobelha-grande

colimbo grande

common loon

plongeon huard


paíño (Hydrobates pelagicus)

painho-de-cauda-quadrada

paíño europeo

European bass

océanite tempête


palleira grande (Stercorarius skua)

moleiro-grande

págalo

great skua

grand labbe


pardela (Procellariidae)

pardela

pardela

shearwater

puffin


pentumeiro/negrón (Melanitta nigra)

pato-preto

negrón común

common scoter

macreuse noire


picapeixe (Alcedo atthis)

guarda-rios-comum

martín pescador

common kingfisher

martin-pêcheur d'Europe








argazo bravo (Saccorhiza polyschides)

argaço bravo

argazo bravo

furbelow

algues brunes


argazo xaponés (Undaria pinnatifida)

wakame

wakame

wakame

wakame


bocho/botelleira/marmoredo (Fucus vesiculosus)

bodelha, fava-do-mar

alga sargazo vesiculoso

black tang/rock weed/sea grapes/

varech vésiculeux


caloca (Gelidiaceae)

agar

alga roja

red algae

agar-agar


camouco (Laminaria digitata)

alga-marron-tipo-laminaria

alga laminaria/alga parda

seaweed/alga/

laminaire digitée


carrumeiro/corriola (Laminaria)

laminaria

laminaria

laminaria

laminaire


codio, alga percebe, (Codium)

dedos de morto, chorão, chorão do mar, pingarelhos

codium

codium seaweed

codium orvet, algue chou-fleur


correa/espaguete do mar (Himanthalia lorea)

esparguete-do-mar, Cintas

cinta

thong weed

haricot de mer, spaghetti de mer, langue de mer


craca (Lithophyllum incrustans)

alga vermella coralina

alga coralina roja

red coral seaweed

lithophylle encroûtant, lithophylle épais


fiuncho de mar (Ceramium rubrum)

funcho de mar

hinojo marino/perejil marino

sea fennel

céramium commun


falso musgo de Irlanda (Mastocarpus stellatus)

corninho, botelha

falso musgo de Irlanda

false iris moss

faux chondrus, pioka


folludas (Bangiaceae)

nori

alga nori

red algae

nori, laver


gracilaria (Gracilariaceae)

cabelo-da-velha, botelho

gracilariaceae

gracilariaceae

glaciliaria


grateloupas (Halymeniaceae)

hymeneliaceae

Halimeda

halymeniaceae

hymeneliaceae


leituga de mar/verdello (Ulva lactuca)

alface-do-mar, limo

lechuga de mar

sea lettuce

laitue de mer, salade


limocán claro (Ulva clathrata)

tipo de alga verde

tipo de alga verde

type of sea lettuce

outre laitue de mer


lixos (Liagoraceae)

tipo de alga vermelha

tipo de alga roja

type of red algae

liagore


maerl (Phymatolithon calcareum)

alga vermelha

alga roja

red algae

lithothamne, merl, maerl, maërle


marfollo de xorra (Furcellaria fastigiata)

alga vermelha

alga roja

genus of red algae

forma tenuoir


meruxa (Asparagopsis armata)

alga vermelha

alga roja

red algae

harpon de Neptune, asparagopsis à crochets, algue harpon


musgo de Irlanda (Gigartinaceae)

borracha, musgos

alga roja

red algae

algue rouge


nori (Pyropia tenera)

nori

nori

nori

nori


ouca roxa (Plocamium cartilagineum)

botelho-melado, roseta

alga roja

medium size red marine algae

plocamium cartilagineux


ouca rubia (Polysiphonia violacea)

alga vermelha

alga roja

red algae

polysiphonie


queimella (Desmarestia aculeata)

alga castanha

alga marrón

sea sorrel/Demarest's flattened weed/color changer

feuille de fougère


rabiza/correolo (Chorda filum)

fio de mar

Chorda filum

dead's man rope/sea lace

fil de mer, lacet


ramallo de mar (Codium tomentosum )

chorão-do-mar

cuerno de terciopelo/alga esponja

velvet horn/sponge weed

codium orvet, algue chou-fleur


barbela/raposeira (Cladophora rupestris)

cladófora

alga verde

green algae

cladophore des rochers


sargazo xaponés (Sargassum muticum)

sargasso

alga de alambre japonesa

Japanese wireweed

sargasse japonaise, filant


verdín (Pleurococcus)

alga verde

alga verde

green algae

algue vert








cebola de mar (Pancratium maritimum)

lírio-das-praias, pancrácio

azucena de mar

sea daffodil

lis maritime


camariña (Corema album)

camarinha, camarinheira

camarina

Portuguese crowberry

camarine à fruits blancs


congorsa (Vinca major)

congorsa/congossa

hierba doncella

bigleaf periwinkle

grande pervenche


eiruga de mar (Cakile marítima)

eruca-marítima

oruga de mar

sea rocket/European searocket

roquette de mer


feo/barrón/carrizo (Amonphila arenaria)

erva-marron, amófila

barrón

marram grass/European beachgrass

oyat, gourbet


algodonosa (Othantus maritimus)

planta da erva do algodão

Othantus maritimus

cotton weed plant

plante de l'herbe à coton


narciso mariño (Pancratium maritimun)

narciso-das-areias

azucena de mar

sea daffodil

lis maritime


cardo de mar (Eryngium maritimum)

cardo-marítimo, cardo-rolador

cardo marino

sea holly/seaside Eryngo

panicaut maritime


acelga mariña (Beta marítima)

beta maritima

acelga marítima

sea beat

bette maritime


corregola da praia (Calystegia soldanella)


campanilla azul/ morada

morning glory

liseron des sables


herba de namorar (Armeria marítima)

estancadeira

clavelina de mar

sea thrift/sea pink

armérie maritime


pirixel de mar (Crithmin maritimun)

perrexil-do-mar

hinojo marino/perejil marino

sea daffodil

criste marine


macela mariña (Matricaria maritima)

camomila marítima

manzanilla marítima

false mayweed/sea mayweed

camomille maritime


herba das anduriñas (Spergularia media)

Spergularia

Spergularia

sea-spurreys

spergulaire marginée


xunco (Juncus)

junco

junco

rush

jonc








Arroaz (Tursiops truncatus)

golfinho-roaz, golfinho-nariz-de-garrafa, roaz-corvineiro

Delfín mular

Bottlenose dolphin

grand dauphin, souffleur, dauphin à gros nez, tursiops


Arroaz boto (Grampus griseus)

golfinho-de-risso, golfinho-grampo, moleiro

Delfín gris

Risso's dolphin

dauphin de Risso


Arroaz pinto (Lagenorhynchus acutus)

golfinho-de-laterais-brancas-do-atlântico

Delfín de flancos blancos

White-sided dolphin

dauphin à flancs blancs


Balea alibranca (Balaenoptera acutorostrata)

baleia-anã, baleote

Rorcual aliblanco

Minke whale

baleine de Minke


Balea azul (Balaenoptera musculus)

baleia-azul

Rorcual azul

Blue whale

baleine bleue


Balea común (Balaenoptera physalus)

baleia-comum

Rorcual común

Fin whale

rorqual commun


Balea vasca (Eubalaena glacialis)

baleia-franca-do-atlântico-norte

Ballena franca

Right whale

baleine franche de l'Atlantique nord


Balea boreal (Balaenoptera borealis)

baleia-sei, baleia-boreal

Rorcual boreal

Sei whale

rorqual boréal, rorqual sei


Cachalote (Physeter macrocephalus)

cachalote, cacharréu

Cachalote

Sperm whale

cachalot, grand cachalot


Cachalote anano (Kogia sima)

cachalote-anão

Cachalote enano

Dwarf sperm whale

cachalot nain


Cachalote pequeno (Kogia breviceps)

cachalote-pigmeu

Cachalote pigmeo

Pygmy sperm whale

cachalot pygmée, petit cachalot


Caldeirón común (Globicephala melas)

baleia-piloto-de-barbatana-longa

Calderón común

Long-finned pilot whale

globicéphale commun, globicéphale noir


Caldeirón tropical (Globicephala macrorhynchus)

baleia-piloto-de-aleta-curta

Calderón tropical

Short-finned pilot whale

globicéphale tropical


Candorca (Orcinus orca)

orca

Orca

Orca or killer whale

orque, épaulard


Cifio común ou de Cuvier (Ziphius cavirostris)

baleia-bicuda-de-cuvier

Zifio común o de Cuvier

Cuvier's beaked whale

baleine de Cuvier


Cifio de Blainville (Mesoplodon densirostris)

baleia-bicuda-de-blainville

Zifio de Blainville

Blainville's beaked whale

baleine à bec de Blainville


Cifio de Sowerby (Mesoplodon bidens)

baleia-bicuda-de-sowerby

Zifio de Sowerby

Sowerby's beaked whale

baleine de Sowerby


Cifio de True (Mesoplodon mirus)

baleia-bicuda-de-true

Zifio de True

True's beaked whale

baleine à bec de True


Falsa candorca (Pseudorca crassidens)

falsa-orca

Falsa orca

False orca or false killer whale

fausse orque


Golfiño común (Delphinus delphis)

golfinho-comum-de-bico-curto, delfim, golfinho-comum

Delfín común

Common dolphin

dauphin commun à bec court


Golfiño de dentes rugosos (Steno bredanensis)

golfinho-de-dentes-rugosos

Delfín de dientes rugosos

Rough-toothed dolphin

dauphin à bec étroit


Golfiño riscado (Stenella coeruleoalba)

golfinho-riscado

Delfín listado

Striped dolphin

dauphin bleu et blanc


Toniña (Phocoena phocoena)

toninha-comum

Marsopa

Harbor porpoise

marsouin commun


Xibarte (Megaptera novaeangliae)

baleia-jubarte

Yubarta

Humpback whale

baleine à bosse







35

artes de pesca

artes de pesca

artes de pesca

fishing gear

engins de pêche


baca/parella

barco de pesca a dois

barco de pesca en pareja

pair-trawling

bateau de pêche à deux


corricán

corrico

curricán

trolling fishing

pêche à la traîne


fisga

fisga

fisga

fishing spear

harpon de pêche


poteira

gancho de lula

potera

squid hook

hameçon de calmar


rapeta

rapeta (pequeno equipamento de arrasto utilizado a partir da praia)

rapeta

rapeta (small trawling gear used from the beach)

rapeta (petits chaluts utilisés à partir de la plage)


boliche

armadilha para peixes

boliche/buitrón

fish trap

piège à poissons


cerco/tarrafa

cerco

cerco

seine fishing

pêche à la senne


xeito

xeito (artes de pesca de deriva utilizadas para pescar sardinha)

xeito (arte de pesca de deriva usado para pescar sardina)

xeito (drifting fishing gear to fish sardine)

xeito (engin de pêche dérivant utilisé pour la capture de la sardine)


ardora

arte de cerco que utiliza o mar bioluminescente

arte de cerco que utiliza la ardora

seine fishing that uses milky sea effect

la pêche à la senne qui utilise l'effet de mer bioluminescente


volanta

volanta (tipo de rede inferior)

volanta

volanta (type of bottom net)

volanta (type de filet de fond)


arrastre

pesca de arrasto

pesca de arrastre

trawling fishing

pêche au chalut


can

can (ancinho de fundo)

can (rastrillo de fondo)

seabed rack

can (rack de fond de mer)


ó devalo

arte utilizada com a maré vazante

arte usado con marea vaciante

fishing gear used when the tide is low

art utilisé avec marée descendante


palangre/pincho

palangre

palangre

longline fishing

palangre


ó axexo

asejo

al ocaso

at sunset

au coucher du soleil


ó alba/ó amanexo

ao albor

al alba

at dawn

à l'aube


miños

tipo de rede

tipo de red

fish net

type de filet


tramallos

tresmalho

trasmallo

gillnetting

filets maillants


antallada

tipo de tresmalho

tipo de trasmallo

type of gillnetting

type de filet maillant


nasas

covo/nassa

nasas

basket/creel

nasses


bou

bou (rede de arrasto)

bou

trawl

bou (filet de chalut)


racú

racú (tipo de rede)

racú

type of net

racú (type de filet)


rascos

rascos (rede envolvente)

rascos

entangling net

rascos (filet enveloppant)


traíña

rede de arrasto

traiña

trawl

filet de chalut


truel

ganapão

ganapán

push net

type de filet


medio mundo

rede circular

red circular

circular net

filet circulaire


lira

rede ovalada

red ovalada

oval net

filet oval


caldeo

arte com isca

arte con cebo

fishing gear used with bait

art avec appât


betas

tipo de rede

tipo de red

type of net

type de filet


liñas

linha de pescar

línea de pescar

fishing line

ligne de pêche


espello

espelho (caixa de fundo transparente)

espello (caja de fondo transparente)

espello (box with glass bottom)

espello (boîte avec fond en verre)


mergullo

mergulho

buceo

diving

plongée


arpón

arpão

arpón

harpoon

harpon


tangueo

arte para pescar bonito

arte para pescar bonito

fishing gear to fish tuna

engin de pêche pour pêcher le thon


xávega

xávega

jábega (red de arrastre desde tierra)

net for trawling usd from land

filet de chalutage à partir de la terre


gadaña

arte de pesca selectiva

gadaña (arte selectivo)

selective fishing gear

équipement de pêche sélective


francada

fisga de 7 ganchos

fisga de 7 ganchos

seven points spear

lance à sept pointes


ó eito

arte de pesca de marisco com enxada

arte de marisqueo con azada

shellfishing fishing gear using a hoe

l'art de la pêche aux coquillages à la houe


marisqueo a flote

pesca de marisco a flutuar

marisqueo a flote

shellfishing afloat

la pêche aux coquillages à flot


marisqueo a pé

pesca de marisco a pé

marisqueo a pie

shellfishing going on foot

la pêche aux coquillages à pied








largar

largar

tender aparejo

to drop fishing tackle/gear

chuter l'équipement de pêche


engado

isca

carnada

bait

appât


raba

raba (mistura de ovas de peixe e farela)

raba (mezcla de huevas de pescado con salvado)

kind of bait

raba (mélange d'œufs de poisson et de son)


mallar

enredar

enredar

to entangle

enchevêtrer


cope

rede de pesca

copo

fishing net

filet de pêche


calón

espalhador

calón

spreader/rope

épandeur


salabardo

rede de imersão

salabardo/ganapán

dip net

filet d'immersion


xareta/jareta

xareta

jareta

pushing wire

fil poussant


malleta

cabo de rede de arrasto de pesca

malleta (cable red arrastre)

fishing trawling net cable

câble de filet de chalutage de pêche


casea

conjunto de aparelhos

conjunto de aparejos

group of rigging

ensemble d'outils de pêche


ventos

ventos

vientos (amarres de artes, ejemplo: medio mundo)

ropes

vents, cordage


follaco

folha de milho utilizada como isca

hoja de maíz usada como cebo

sweat corn leaf used as bait

la feuille du maïs utilisée comme appât


bourel

bóia que mantém a flutuação do aparelho

boya que mantiene los aparejos a flote

floating boat to make fishing gear float

bateau flottant pour faire flotter le matériel de pêche


garabeta

pedra em aparelho para polvo

piedra en aparejo para pulpo

stone used in a fishing gear for fishing octopus

pierre dans le gréement pour le poulpe


patela

cesta de vime

cesta de mimbre

wicker basket

panier en osier


piueiro

peso de pedra para ancoragem de aparelho

piueiro (peso de piedra para fondear aparejos)

stone to anchor fishing nets

pierre pour ancrer les filets de pêche


rapichar

rapinar (pescar tudo)

coger lo que haya

to fish everyting

prendre tout ce qu'il y a


bulso

fazer à rede ter uma forma de saco

embolsamiento que se le da a una red

to make the net have a bag form

faire la forme d'un sac avec le filet


encrongrar

embrulhar-se a uma rede

liarse una red

net get embroiled

s'embrouiller au filet


logomallo

vestígios de escamas e gordura

restos de escama y grasa

craps of scales and grease

craps d'écailles et de graisse







36

lexislación

legislação

legislación

legislation

législation


dereito de paso/preferencia

preferência

derecho de paso/preferencia

right of way

priorité


responsabilidade

responsabilidade

responsabilidad

liability

responsabilitié


augas territoriais

águas territoriais

aguas territoriales

territorial waters

eaux territoriaux


augas interiores

águas interiores

aguas interiores

internal waters

eaux internes


MARPOL

MARPOL

MARPOL

MARPOL

MARPOL


despacho

gabinete

despacho

ship clearance

cabinet/bureau


escala

escala

escala

scale

échelle


pavillón nacional

pavilhão nacional

pabellón nacional

ensign

pavillon national


bandeira de conveniencia

pavilhão de conveniência

bandera de conveniencia

flag of convenience

pavillon de complaisance


abandeiramento

abandeiramento

abanderamiento

to register

pavillon


matrícula

matrícula

matrícula

registration

immatriculation


certificado de navegabilidade

certificado de navegabilidade

certificado de navegabilidad

seaworthiness certificate

certificat de navigabilité


SOLAS

SOLAS

SOLAS

SOLAS

SOLAS


sociedades de clasificación

sociedades de classificação

sociedades de clasificación

ship classification society

sociétés de classification


navieira

companhia marítima

naviera

shipping company

transports maritimes


capitán

capitão

capitán

captain

capitaine


tripulación

tripulação

tripulación

crew

équipage


consignatario

consignatário

consignatario

agent

consignataire


frete

frete

flete

freight

fret


pasaxe

passagem

pasaje

passengers

passage


remolque

reboque

remolque

ship on tow/to tow

remorque


práctico

prático

práctico

harbor pilot/port pilot

practique


responsabilidade civil

responsabilidade civil

responsabilidad civil

civil liability

responsabilité civile


abordaxe

abordagem

abordaje

collision

abordage


salvamento

salvamento

salvamento

salvage/rescue

sauvetage


crebas

achados/descobertas

hallazgos

find/discovery

découvertes


avaría

avaria

avería

breakdown

panne


seguro

seguro

seguro

insurance

assurance


asegurador

segurador

asegurador

insurer

assureur


póliza

apólice

póliza

insurance certificate/policy

certificat d'assurance


sinistro

sinistro

siniestro

accident/disaster at sea

sinistre


danos

danos

daños

damages

dommages


cobertura

cobertura

cobertura

coverage

couverture


a terceiros

a terceiros

a terceros

civil liability/to third party

à des tiers


a todo risco

contra todos os riscos

a todo riesgo

all risk/ all sums

à tout risque


franquía

franquia

franquicia

excess

franchise


CONVEMAR

CONVEMAR

CONVEMAR

CONVEMAR

CONVEMAR


xurisdición

jurisdição

jurisdicción

jurisdiction

juridiction


Nacións Unidas (ONU)

Nações Unidas (ONU)

Naciones Unidas (ONU)

United Nations (UN)

Nations Unies (ONU)


rexistro de buques

registo de navios

registro de buques

register of ships

registre des navires


arqueo

arqueação

arqueo

tonnage

tonnage


inspección de buques

inspeção de navios

inspección de buques

ships survey

inspection des navires


capitanía

capitania

capitanía

harbor master's office

capitainerie,bureau du capitaine de port


plataforma continental

plataforma continental

plataforma continental

continental shelf

plateau continental


RIPA

RIPA

RIPA

RIPA

RIPA


folio

número de registo

folio

boat registration number

numéro d'immatriculation


rol

rol de tripulação

rol

crew list

rôle d'équipage


libre plática

fala livre

libre plática

free talk

conversation libre


porto de entrada

porto de entrada

puerto de entrada

port of entry

port d'entré


verquido

descarga

vertido

spillage

déversement


corentena

quarentena

cuarentena

quarantine

quarantaine


certificado

certificado

certificado

certificate

certificat


cabotaxe

cabotagem

cabotaje

cabotage

cabotage


marcado CE

marcação CE

marcado CE

CE marking

marquage CE


declaración de conformidade

declaração de conformidade

declaración de conformidad

declaration of conformity

déclaration de conformité


normas ISO

normas ISO

normas ISO

ISO rules

normes ISO


categoría de deseño

categoria de conceção

categoría de diseño

design category

catégorie de conception


número de identificación (WIN)

número de identificação (WIN)

número de identificación (WIN)

Identification number

numéro d'identification


placa de construtor

chapa do fabricante

placa del constructor

builder plate

plaque de constructeur


manual de propietario

manual do proprietário

manual de propietario

owner's manual

manuel du propriétaire


zonas de navegación

áreas de navegação

zonas de navegación

navigation zones

zones de navigation


titulación

titulação

titulación

sailing certification/ sailing degree

diplôme de navigation


licencia de navegación

licença de navegação

licencia de navegación

navigation licence

permis de navigation


patrón de moto náutica

mestre de moto náutica

patrón de moto náutica

jet ski skipper

patron de moto nautique


Patrón de Navegación Básica (PNB)

Mestre de navegação básica

Patrón de Navegación Básica (PNB)

basic navigation skipper

patron de navigation basique


Patrón de Embarcacións de Recreo (PER)

mestre de vela a motor

Patrón de Embarcaciones de Recreo (PER)

coastal skipper/advanced powerboat

permis mer cotier


patrón de iate

mestre de costa

patrón de yate

yacht master offshore



capitán de iate

mestre de alto mar

capitán de yate

yacht master ocean

permis mer hauturier


imposto de matriculación (IEDMT)

imposto de registo

impuesto de matriculación (IEDMT)

registration taxes

taxe d'immatriculation


Imposto transmisións patrimoniais (ITP)

imposto de transmissões patrimoniais

Impuesto transmisiones patrimoniales (ITP)

tax on assets transfers

taxe de transfert de propriété


IVE

IVA

IVA

VAT

TVA


taxas

taxas

tasas

tax

taxes


prescrición

prescrição

prescripción

to expire

prescription


costas

despesas

costas

to pay costs

dépens


arbitraxe

arbitragem

arbitraje

arbitration

arbitrage


sanción

sanção

sanción

sanction

sanction


patente de navegación/permiso de navegación

certificado de registo

patente de navegación/permiso de navegación

certificate of registry

certificat de francisation, lettre de mer







37

seguridade

segurança

seguridad

safety

sécurité


liña de vida

linha de vida, corda de salvamento

línea de vida

lifeline

ligne de vie, bouée de sauvetage


arnés

cinto

arnés

harness

harnais


chaleco salvavidas

colete salva-vidas

chaleco salvavidas

lifejacket / lifeslings

gilet de sauvetage


aro salvavidas

bóia salva-vidas

aro salvavidas

lifebuoy

bouée de sauvetage/bouée couronne


ferradura salvavidas

ferradura salva-vidas

herradura

lifeguard horseshoe

Bouée fer à cheval


axuda

ajuda

ayuda

help/assistance

aide/assistance


balsa salvavidas

jangada salva-vidas

balsa salvavidas

life raft

radeau de srvie


bengalas

flares

bengalas

flares

feux de bengale


botiquín de urxencias

farmacia náutica

botiquín de urgencia

first aid kit

équipement de secours/bôite à pharmacie


embarcación de salvamento

embarcação de salvamento

embarcación de salvamento

lifeboat / rescue boat

bateau de sauvetage


embarrancado, encallado

encalhado

embarrancado, encallado

aground

échoué


evitable

evitável

evitable

avoidable

évitable


evitar

evitar

evitar

to avoid

éviter


extintor

extintor

extintor

fire extinguisher

extincteur


envorcada

reviravolta, capotagem

vuelco

knockdown

basculement


ferido

ferido

herido

injured

blessé


encallado

encalhado

encallado

aground

echoué


luces de emerxencia

luzes de emergência

luces de emergencia

emergency navigation lights

feux d’urgence


material reflector

material refletor

material reflectante

reflective material

matériel réfléchissant / bandes réfléchissantes


prestar axuda

prestar ajuda

prestar ayuda

to help / to give help / to assist

prêter assistance, aider, offrir de l’aide


prever

prever

prever

to foresee / to anticipate

prévoir / anticiper


romper, perder o pau

quebrar, perder o pau

romper, perder el palo

dismasted

démâté


rotura

rompimento

rotura

breakdown

avarie


salvamento

salvamento

salvamento

rescue

sauvetage


timón de fortuna

leme de fortuna

timón de fortuna

jury rudder

gouvernail de fortune


áncora de capa

âncoras de camada

ancla de capa

drogue/sea anchor

ancre flottante


cubo

cubo

cubo

bucket

seau


corno de néboa

corno de néboa

bocina de niebla

fog horn

corne de brume


chifre/chiflo

apito

silbato

wistle

sifflet


espello de sinais

espelho de sinais

espejo de señales

signal mirror

miroir de signalisation


abandonar o barco

abandonar o navio

abandonar el barco

abandon ship

quitter le navire


dan buoy

dan buoy

dan buoy

dan buoy

dan buoy


desaloxar combustible

esvaziar combustível

desalojar combustible

debunk

évacuer carburant


inundación

cheia

inundación

down flooding

inondation


embarrancar/encallar

encalhar

embarrancar/encallar

grounding/ run aground

échouer


aparello de fortuna

equipamento de fortuna

aparejo de fortuna

jury rig

gréement de fortune


home á auga!

homem na água, homem no mar!

hombre al agua!

man over board!

homme à la mer!







38

arquitectura naval

arquitectura naval

arquitectura naval

naval architecture

architecture navale


asento

assentamento

asiento

trim

siège


liña de centro

linha central

línea de crujía

midship gangway

ligne centrale


desprazamento

deslocação

desplazamiento

displacement

déplacement


arqueo

arqueação

arqueo

capacity

tonnage


principio de Arquímedes

princípio de Arquimedes

principio de Arquímedes

Archimedes' principle

principe d'Archimède


vento aparente

vento aparente

viento aparente

apparent wind

vent apparent


vento real

vento real

viento real

true wind

vent réel


vento de corrente

vento de corrente

viento de corriente

current wind

vent courant


abatemento

abatimento

abatimiento

leeway

éjection


aspecto

aparência

aspecto

aspect

aspect


equilibro

equilíbrio

equilibrio

balance

equilibre


lastre

lastro

lastre

lest/ballast

ballast


coeficiente de bloque

coeficiente de bloco

coeficiente de bloque

block coefficient

coefficient de blocage


coeficiente prismático

coeficiente de prismático

coeficiente prismático

prismatic coefficient

coefficient prismatique


capa límite

camada limite

capa límite

boundary layer

couche limite


fluxo laminar

fluxo laminar

flujo laminar

laminar flow

flux laminaire


fluxo turbulento

fluxo turbulento

flujo turbulento

turbulent flow

flux turbulent


carga de rotura

resistência à ruptura

carga de rotura

breaking strength

charge de rupture


bulbo

bulbo

bulbo

bulb

bulbe


flotabilidade

flutuabilidade

flotabilidad

buoyancy

flotabilité


corda

corda

cuerda

cord

corde


hidroala

hidrofólio

hidroala

foil

hydroptère


cavitación

cavitação

cavitación

cavitation

cavitation


centro de flotabilidade

centro de flutuabilidade

centro de flotabilidad

center of buoyancy

centre de flotabilité


centro de flotación

centro de flutuação

centro de flotación

center of flotation

centre de flotation


centro de gravidade

centro de gravidade

centro de gravedad

center of gravity

centre de gravité


centro de resistencia lateral

centro de resistência lateral

centro de resistencia lateral

center of lateral resistance

centre de résistance latérale


comba

cambagem

comba

camber

carrossage


amortiguación

amortecimento

amortiguación

damping

amortissement


astilla morta

lasca morta

astilla muerta

deadrise

écharde morte


lanzamentos

lançamentos

lanzamientos

overhangings

lancements


arrastre

arraste

arrastre

drag

chalutage


fatiga

fadiga

fatiga

fatigue

fatigue


momento

momento

momento

momentum

moment


momento de inercia

momento de inércia

momento de inercia

moment of inertia

moment d'inertie


hidrodinámica

hidrodinâmica

hidrodinámica

hydrodynamics

hydrodynamique


hidrostáticas

hidrostáticas

hidrostática

hydrostatics

hydrostatique


estabilidade

estabilidade

estabilidad

stability

stabilité


disposición xeral

disposição geral

disposición general

layout

disposition générale


sustentación

sustentação

sustentación

lift

soulever


carga/esforzo

carga

carga/esfuerzo

load

chargement


esforzo

esforço

esfuerzo

stress

éffort


turbulencia

turbulência

turbulencia

disturbance

turbulence


metacentro transversal

metacentro transversal

metacentro transversal

transverse metacenter

métacentre transversal


metacentro lonxitudinal

metacentro longitudinal

metacentro longitudinal

longitudinal metacenter

métacentre longitudinal


stix

stix

stix

stix

stix


perfil NACA

perfil NACA

perfil NACA

NACA profile

profil NACA


curvas polares

curvas polares

curvas polares

polar curves

courbes polaires


plano de alzado

plano de alçado

plano de alzado

profile plan

plan d'élévation


paso de hélice

passo da hélice

paso de hélice

propeller pitch

pas d'hélice


cavitación

cavitação

cavitación

cavitation

cavitation


resistencia

resistência

resistencia

resistance

résistance


par de adrizado

par de adriçado

par de adrizado

righting moment

couple de redressement


par de escora

par adornamento

par de escora

heeling moment

couple d'inclinaison


rugosidade

rugosidade

rugosidad

roughness

rugosité


viscosidade

viscosidade

viscosidad

viscosity

viscosité


arrufo

curvatura

arrufo

sagging

tonture


quebranto

quebranto

quebranto

hogging

affaissement


estrutura sandwich

estrutura sanduíche

estructura sandwich

sandwich structure

estructure sandwich


mariñeiro (calidade)

marinheiro

marinero(calidad)

seaworthy

marin/qui tient bien la mer


estabilidade de rumo

estabilidade de rumo

estabilidad de rumbo

directional stability

stabilité de route


ola de popa

onda de popa

ola de popa

stern wave/wake

sillage


ola de proa

onda de proa

ola de proa

bow wave

vague d'étrave


mar formada

mar formada

mar formada

seaway

mer formée


pantocazo

pancada

pantocazo

pounding/slamming

claque


xunquillo/rixideira


junquillo

spline

languette


rotura de fluxo

ruptura de fluxo

rotura de flujo

stall

rupture de flux


reforzo

reforço

refuerzo

stiffener

renforcement


canal de probas

canal de provas

canal de pruebas

ship model basin

canal d'essais


ángulo de saída

ângulo de saída

ángulo de salida

taper angle

angle de sortie


vórtice

vórtice

vórtice

vortex

vortex


resistencia ó vento

resistência ao vento

resistencia del viento

windage

résistance au vent


lastre

lastro

lastre

ballast

lest


lixeiro

ligeiro, leve

ligero

light

léger


monotipo

monotipo

monotipo

one-design

monotype


peso

peso

peso

weight

poids


plano vélico

plano vélico

plano vélico

sail plan

plan de voilure


reserva de flotabilidade

reserva de flutuabilidade

reserva de flotabilidad

buoyancy

réserve de flotabilité


resistencia (física)

resistência (física)

resistencia (física)

endurance

résistence


ríxido

rígido

rígido

stiff

raide


superficie vélica

superfície vélica

superficie vélica

sail area

surface de voilure


tensión

tensão

tensión

tension

tension


velocidade de casco

velocidade de capacete

velocidad de casco

hull speed

vitesse de carène


en lastre

em lastro

en lastre

in ballast

sur lest


autonomía

autonomia

autonomía

range

autonomie


brusca

brusca

brusca

camber

bouge


CAD

CAD

CAD

CAD

CAD


CFDs

CFDs

CFDs

CFDs

CFDs







39

construción naval

construção naval

construcción naval

shipbuilding

construction navale


estaleiro

estaleiro

astillero

shipyard

chantier naval


escantillonado

dimensionamento

escantillonado

pattern/template

patron


osmose

osmose

ósmosis

osmosis

osmose


madeira

madeira

madera

wood

bois


taller

oficina

taller

loft

atelier


algodón

algodão

algodón

cotton

coton


liño

linho

lino

linen

lin


cáñamo

cânhamo

cáñamo

hemp

chanvre


sisal

sisal

sisal

sisal

sisal


coiro

couro

cuero

leather

cuir


estopa

estopa

estopa

oakum

étoupe


nailon/poliamida

nylon/poliamida

nailon/poliamida

nylon/polyamide

nylon/polyamide


dacron/poliéster

dacron/poliéster

dacron/poliéster

dacron/polyester

dacron/polyester


kevlar/aramida

kevlar/aramida

kevlar/aramida

Kevlar/aramid

kevlar/aramide


plástico

plástico

plástico

plastic

plastique


fibra de vidro

fibra de vidro

fibra de vidrio

fiberglass

fibre de verre


tecido fibra vidro

tecido fibra vidro

tejido fibra de vidrio

glass cloth

tissu de verre


fibra de carbono

fibra de carbono

fibra de carbono

carbon fiber

fibre de carbone


resina poliéster

resina poliéster

resina poliéster

polyester resin

résine polyester


resina epoxi

resina epoxi

resina epoxi

epoxy resin

résine epoxy


catalizador

catalizador

catalizador

catalyst/catalytic convertor

catalyseur


debuxar a escala real/riscar

desenhar à escala real, traçar

dibujar a escala real/trazar

lofting

dessiner à l'échelle réelle


sala de gálibos

sala de gabaris

sala de gálibos

drawing loft

salle de gabarits


cobre

cobre

cobre

copper

cuivre


latón

latão

latón

brass

laiton


bronce

bronze

bronce

bronze

bronze


chumbo

chumbo

plomo

lead

plomb


estaño

estanho

estaño

tin

étain


níquel

níquel

níquel

nickel

nickel


ferro

ferro

hierro

iron

fer


aceiro inoxidábel

aço inoxidável

acero inoxidable/inox

stainless steel

acier inoxydable/inox


aceiro

aço

acero

steel

acier


cromo

cromo

cromo

chrome

chrome


aluminio

alumínio

aluminio

aluminum

aluminium


corrosión

corrosão

corrosión

corrosion

corrosion


perno

cavilhão, pino

perno

bolt

boulon


cravo

prego

clavo

nail

clou


parafuso

parafuso

tornillo

screw

vis


remache

rebite

remache

rivet

rivet


soldar

soldar

soldar

weld

souder


brusca

brusca

brusca

camber

bouge


contrachapado mariño

contraplacado

contrachapado marino

marine plywood

contraplacado marinho


chapas desenrolábeis

placas desenvolvíveis

chapas desarrollables

developable plates

plaques développables


casco en formas, con redondés

capacete em forma

casco en formas

undevelopable hull

coque em forme


CAM

CAM

CAM

CAM

CAM


encalichar

revestir

dar revestimiento

to coat

carreler







40

carpintería de ribeira

carpintería de ribeira

carpintería de ribera

shipwright

charpentier de marine


aixola

enxó

azuela

adze

herminette


alefriz

alefriz

alefriz

rabbet

feuillure


carballo

carbalho

roble

oak

chêne


teca

teca

teca

teak

teck


caoba

mogno

caoba

mahogany

acajou


olmo

ulmo

olmo

elm

orme


abeto

abeto

abeto

spruce

sapin


cedro

cedro

cedro

cedar

cèdre


piñeiro

pinheiro

pino

pitch pine

pin


freixo

freixo

fresno

ash

frêne


castiñeiro

castanheira

castaño

chesnut

châtaignier


guaiacán

guayacán

guayacán

lignum vitae

gaïac


faia

faia

haya

beech

hêtre


iroko

iroko

iroko

iroko

iroko


nogueira

nogueira

nogal

walnut

noyer


elondo

elondo

elondo

elondo

elondo


ukola

ukola

ukola

ukola

ukola


piñeiro alerce

pinheiro larício

pino alerce

larch

mélèze


acacia

acacia

acacia

acacia

acacia


piñeiro tea

pinus taeda

pino tea

loblolly pine

pin à l’encens


construción a tope

construção a tope

construcción a tope

carvel-built

bordé à franc-bord


calime/escarva

calime

tingladillo

clinker-built

bordé à clins


calafetar

calafetar, calafetear

calafatear

to caulk

calfater


minio

mínio

minio

red lead

minium


saín

sail

saín

animal fat/fish oil

saín (huile de poisson)


alicates

alicate

alicates

pliers

pinces


berbequí

berbequim

berbiquí

manual brace

vilebrequin


taladro

perfuradora

taladro

brace

perceuse


broca

broca

broca

bit

foret


barrena

trado

barrena

to drill

vrille


garlopa/cepillo

plaina

cepillo

planer

petit rabot


garlopín

plaina pequena

cepillo pequeño

small plane

petite brosse


guillaume

plaina estreita

cepillo estrecho

narrow plane

brosse, rabot étroit


cepillo de volta

plaina curva

cepillo curvo

curve plane

rabot plat


xunteira/rebaixador

junteira

juntera

type of plane

rabaisseur


gargaleira/cantil para gargalar

gargaleira

cepillo de acanalar

plane to groove

rabot à rainurer


cepillo de moldura

plaina de moldura

cepillo de molduras

plane to make frame profiles

rabot de moulure


acanalador axustable

gargaleira ajustável

cepillo de acanalar ajustable

adjustable plane to groove

rainureur réglable


rasqueta

raspador

rasqueta

scraper

raclette


mazo de calafetar

maço de calafetar

mazo de calafatear

caulking mallet

maillet de calfater


cantadeiras

cantadeira

piezas que amplificaban el sonido del mazo

wooden pieces that amplify mallet sound

pièces pour amplifier le son du maillet


ferros de calafate

ferros de calafete

hierros de calafatear

caulking irons

fers de calfater


gramil

graminho

gramil

gauge

trusquins


tronzón/tronzador

serra mecânica

sierra tronzadora

cut up saw

scie tronçonneuse


serra de aire

serra de ar

sierra de aire

air saw

scie d'air


serra portuguesa/serra de armas

serra

sierra portuguesa

Portuguese saw

scie portugaise


serrón

serrote

serrón

long saw

scie


serrón de punta

serrote de ponta

serrucho de punta

compass saw

scie à pointe


serrón de costela

serrote de costela

serrucho de costilla

back saw

scie à onglet


serra de volta

serra de volta

sierra de vuelta

bow saw

scie de tournage


machada

machado

hacha

axe

hache


formón/trencha

formão

formón

chisel

ciseau


gubia

goiva

gubia

gouge

gouge


mazo/maceta

maço, macete

mazo/maza

mallet

maillet


martelo de uña

martelo de unha

martillo de uña

claw hammer

marteau fendu


tenaces

tenazes

tenazas

tongs/pincers

tenailles


botador

punção

botador

punch tool

poinçon


pé de cabra

pé-de-cabra

pie de cabra

crowbar

pied-de-biche


sarxento

sargento

sargento

ratchet clamp

cliquet


torniqueta

torniquete

torniqueta

clamp

tourniquet


prensa

prensa

prensa

press

presse


gato

macaco hidráulico

gato

hydraulic jack

vérin hydraulique


torno

torno

tornillo de banco

vice

étau


escuadro

esquadra

escuadra

try square

équerre


falso escuadro

falsa esquadra

falsa escuadra

adjustable try square/bevel square

fausse équerre


escofina

râpe

escofina

rasp

grosa


compás

compasso

compás

drawing compass

compas


banco de carpinteiro

banco de carpinteiro

banco de carpintero

woodworking bench

banc de charpentier


regrosadora

desengrossadeira

regruesadora

thickness planer

raboteuse


tupí

desfibrador de madeira

tupí

wood milling machine

toupie


serra de cinta

serra de fita

sierra de cinta

bandsaw

scies à ruban


cepilladora

aplainadora

cepilladora

planer

aplanisseuse


cepilladora de man

aplainadora manual

cepilladora de mano

guild planer

aplanisseuse manuelle


ingletadora

serra de esquadria

ingletadora

miter saw

scie à onglets


bigornia

bigorna

yunque

anvil

enclume


fresa de man

fresadora manual

fresadora de mano

hand-milling machine

fraiseuse manuelle








estopa

estopa

estopa

oakum

étoupe


brea

breu

brea

pitch/tar

poix


sebo

sebo

sebo

tallow

sébum


vispeiro (dorna)

vispeiro (trincha artesanal)

vispeiro (brocha artesanal)

vispeiro (handcraft paintbrush)

vispeiro (brosse artisanal)


xofre

enxofre

azufre

Sulphur

soufre


neghrume

negrume

negro de fumistería

soot

noir de carbone


verniz

verniz

barniz

varnish

vernis


aceite de liñaza

óleo de linhaça

aceite de linaza

linseed oil

huile de lin








rabo de galo

rabo de galo

rabo de gallo




popa de parrulo

popa redonda

popa redonda

circular stern



popa de espello

popa de espelho

popa de espejo

tramsom stern



medio modelo

meio modelo

media maqueta

half model



escarva

escarva

empalme

joint



unión a bico de frauta

ligação a bico de flauta

unión pico de flauta

flute beak junction



unión macho femia

ligação macho-fêmea

unión macho hembra

female-male joint

liaison mâle-femalle


unión raio de Xúpiter

ligação raio de Júpiter

unión rayo de Júpiter

Jupiter beam joint

liaison rayeau de Jupiter


unión a cola de miñato

ligação cauda de andorinha

unión a cola de milano

dovetail joint

liaison à queue d'aronde


encoramentar

juntar

afirmar las partes de una cuaderna

to secure one part of a lumber to another one



cravo/punta

prego

clavo

nail

clou, pointe


perno

cavilhão, pino

perno

bolt

boulon


alcatrán

alcatrão

alquitrán

vegetable pitch

goudron


brea

breu

brea

pitch/tar

poix


broma (Teredo navalis)

taredo, cupim-do-mar

broma

naval shipworm/turu

taret commun


podrecer

apodrecer

pudrir

to rot

pourrir


descascado

descascado

descortezado/descascarado

bark stripping

écorçage


secado

secagem

secado

to dry

séchage


recravar

repregar

reclavar

to nail again

reclouer


imada

trilho

imada

standing way



anguías

madeiro

anguilas

sliding way

bois


almagre

almagre

almagre (óxido de hierro rojo y arcilloso)

red ocher

rouge ocre







41

construción en fibra

construção em fibra

construcción en fibra

composite boatbuilding

construction en fibres


mat

mat

mat

chopped strand mat

mat


roving

roving

roving

roving

roving


resina

resina

resina

resin

resine


catalizador

catalisador

catalizador

catalyser

cataliseur


acelerador

acelerador

acelerador

accelerator

accélérateur


resina ortoftálica

resina ortoftálica

resina ortoftálica

orthoftalic resin

résine orthoftalique


resina isoftálica

resina isoftálica

resina isoftálica

isophthalic

résine isophtalique


carga

carga

carga

load

chargue


tixotropía

tixotropia

tixotropía

thixotropy

thixotropie


sílice coloidal

sílica coloidal

sílice coloidal

colloidal silica

silice colloïdale


microesferas/microbalóns

microesferas

microesferas/microbalones

microspheres/microballons

microsphères, billes


pasta

massa

pasta

paste

pâte


empastar

empastar

empastar

to paste

gâcher


laminar

laminar

laminar

to roll/to laminate

laminer


rodete de arandelas

rolo de arruelas

rodillo de arandelas

washer roller

rouleau de rondelles


brocha

pincel, trincha

brocha

paintbrush

brosse


rodete

rolo

rodillo

roller

rouleau


catalizar

catalizar

catalizar

to catalyze

catalyser


tempo de xel

tempo de gel

tiempo de gel

gel time

temps de gel


maniquí

manequim

maniquí

mannequin

mannequin


modelo

modelo

modelo

model/pattern

modèle


molde

molde

molde

mold

moule


contramolde

contramolde

contramolde

inner composite pieces of a boat

contre-moule


sandwich

sandwich, sanduíche

sandwich

sandwich

sandwich


alma/cerne

alma, núcleo

alma/núcleo

core/nucleus

âme, noyau


espuma

espuma

espuma

foam

mousse


espuma de PVC

espuma de PVC

espuma de PVC

PVC foam

mousse de PVC


espuma de poliuretano

espuma de poliuretano

espuma de poliuretano

polyurethane

mousse de polyuréthane


poliuretano expandido

poliuretano expandido

poliuretano expandido

expanded polyurethane

polyuréthane expansé


madeira de balsa

madeira de balsa

madera de balsa

balsa wood

bois de balsa


gramaxe

gramagem

gramaje

grammage/weigth

grammage


estireno

estireno

estireno

styrene

styrène


acetona

acetona

acetona

acetone

acétone


cera de desmoldeo

cera de desmoldagem

cera de desmoldeo

mold release wax

cire de démoulage


alcohol polivinílico

álcool polivinílico

alcohol polivinílico

polyvinil alcohol

alcool polyvinylique


espátula

espátula

espátula

putty knife/palette knife

spatule


inerciador

inerciador

inerciador

long sanding block (for two or three workers)



peróxido de mec

peróxido de mec

peróxido de mec

mec peroxide

peroxyde de mec


octoato de cobalto

octoato de cobalto

octoato de cobalto

cobalt octoate

octoate de cobalt


estratificado

estratificado

estratificado

stratified/laminated

stratifié


volteo

volteio, inversão

volteo

to turn upside down/to flip

voltige


xelcoat

gelcoat

gelcoat

gelcoat

gelcoat


topcoat

topcoat

topcoat

topcoat

topcoat


omega

omega

omega

omega stiffener

omega


molde perdido

molde perdido

molde perdido

lost mold

moule perdu


molde macho

molde macho

molde macho

male mold

moule mâle


molde femia

molde fêmea

molde hembra

female mold

moule femelle


brillo molde

brilho molde

brillo molde

mirror polishing

luminosité moule


pel de laranxa

casca de laranja

piel de naranja

orange peel surface

peau d'orange


augas

águas

aguas

surface slight imperfections

eaux


fibra aramida

fibra aramida

fibra aramida

aramid fiber

fibre aramide


fibra de carbono

fibra de carbono

fibra de carbono

carbon fiber

fibre de carbone


fibra de vidro

fibra de vidro

fibra de vidrio

glass fiber

fibre de verre


infusión

infusão

infusión

infusion

infusion


preimpregnado

pré-impregnado

preimpregnado

pre-peg

préimprégné


resina poliester

resina de poliéster

resina poliester

polyester resin

résine polyester


resina vinilester

resina vinylester

resina vinilester

vinyl ester resin

résine vinylester


resina epoxi

resina epoxy

resina epoxi

epoxy resin

résine epoxy


cabina de rebarbado

cabine de rebarbação

cabina de rebarbado

grinding booth

cabine d'ébavurage


zona de laminado

área de laminado

zona de laminado

lay-up facility

zone de laminage


compresor airless

compressor airless

compresor airless

airless compressor

compresseur airless


mesa de corte de fibra

mesa de corte de fibra

mesa de corte de fibra

fiber cutting table

table de coupage de fibre


osmose

osmose

ósmosis

osmosis

osmose


mat proxectado

mat projetado

mat proyectado

spray lay-up

projection simultanée


peelply/tecido pelábel

peelply/tecido removível

peelply/tejido pelable

peel ply

peelply/tissu pelable


coremat

coremat

coremat

core mat

coremat


panel de niño de abella

painel de ninho de abelha

panel de nido de abeja

honeycomb panel

panneau en nid d'abeilles


unidireccional

unidirecional

unidireccional

unidirectional

unidirectionnel


radial

radial

radial

radial angle grinder

radial


disco de diamante

disco diamantado

disco de diamante

diamond disc

disque diamant


disco de rebarbado

disco de rebarbação

disco de rebarbado

grinding disc

disque d'ébavurage


rotoorbital

rotoorbital

rotoorbital

random orbit sander

rotoorbital







42

construción en metal

construção em metal

construcción en metal

metal boatbuilding

construction en métal


aceiro

aço

acero

steel

acier


aluminio

alumínio

aluminio

aluminum

aluminium


ferro

ferro

hierro

iron

fer


soldar

soldar

soldar

to weld

souder


máquina de soldar

máquina de soldar

máquina de soldar

welding machine

machine de soudage


electrodo

eletrodo

electrodo

electrode

électrode


máquina MIG

máquina MIG

máquina MIG

MIG welding machine

machine MIG


máquina TIG

máquina TIG

máquina TIG

TIG welding machine

machine TIG


oxicorte

oxicorte

oxicorte

oxy-fuel cutting

oxycoupage


acetileno

acetileno

acetileno

acetylene

acétylène


pantalla

ecrã

pantalla

welding screen

écran


corte por plasma

corte por plasma

corte por plasma

plasma cutting

découpe au plasma


corte laser

corte laser

corte láser

laser cutting

découpe au laser


corte por auga

corte por água

corte por agua

water jet cutter

découpe à eau


curvadora

curvadora

curvadora

bending machine

cintreuse


polipasto

talha

polipasto

block and tackle/chain hoist

palan


pulley/polipasto manual de alavanca

talha manual de alavanca

pulley/polipasto manual de palanca

lever chain hoist

palan manuel de levier


gato hidráulico

macaco hidráulico

gato hidráulico

hydraulic jack

vérin hydraulique


sete

sete

siete

seven

sept


ourelleta

talão

orejeta

lifting lug

patte de levage


consumibles

consumíveis

consumibles

consumable

consommables


chafrán

chanfro

chaflán

bevel/chamfer

chafrein


piqueta

piqueta

piqueta

pickaxe

piquette


impurezas

impureza

impurezas

impurity

impureté


penetración

penetração

penetración

penetration

pénétration


fundente

fundente

fundente

melting

fondant


escoira

escória

escoria

slag/dross

écaille


soldabilidade

soldabilidade

soldabilidad

weldability

soudabilité


soldadura autóxena

soldagem autógena

soldadura autógena

autogenous welding

soudure autogène


soprete

maçarico

soplete

welding torch

chalumeau


manorreductor

redutor de pressão

manorreductor

pressure regulator

détendeur


toma de terra

tomada de terra

toma de tierra

earthing clamp

prise de terre


cordón

cordão

cordón

weld seam

cordon


puntear

pontear

puntear

spot welding

pointilller


punto de soldadura

ponto de soldagem

punto de soldadura

welding spot

point de soudure


portaelectrodo

suporte de eletrodo

portaelectrodo

electrode holders

porte-électrode


revestimento ácido

revestimento ácido

revestimiento ácido

acid coating

revêtement acide


revestimento básico

revestimento básico

revestimiento básico

basic coating

revêtement basique


revestimento celulósico

revestimento celulósico

revestimiento celulósico

cellulosic coating

revêtement cellulosique


revestimento rutilo

revestimento rutilo

revestimiento rutilo

rutile coating

revêtement rutile


arco de soldeo

arco de soldagem

arco de soldeo

welding arc

arc de soudage


helio

hélio

helio

helium

hélium


argón

argônio

argón

argon

argon


flux

flux

flux

flux

flux


probeta

proveta

probeta

tensile specimen

éprouvette


ensaios non destrutivos

testes não destrutivos

ensayos no destructivos

non destructive testing

essais non destructifs


líquidos penetrantes

líquidos penetrantes

líquidos penetrantes

penetrant liquids

liquides pénétrants


radiografía industrial

radiografia industrial

radiografía industrial

industrial radiography

radiographie industrielle


anel de volteo

anel de inversão

anillo de volteo

flipping ring

anneau de tournage


radial

radial

radial

radial angle grinder

radial


chorreo

sopro

chorreo

to blast

ruissellement


tratamento Metagrip

tratamento Metagrip

tratamiento Metagrip

Metagrip treatment

traitement Metagrip


Strongall

Strongall

Strongall

Strongall

Strongall


corrosión

corrosão

corrosión

corrosion

corrosion


corrosión galvánica

corrosão galvânica

corrosión galvánica

galvanic corrosion

corrosion galvanique







43

en terra

em terra

en tierra

on land

sur terre


furancho

furancho (cave que vende vinho próprio)

furancho

furancho (cellar selling own wine to public)

furancho (cave qui vend leur propre vin)


jodechinchos

jodechinchos (estrangeiro)

jodechinchos

jodechinchos (foreigner)

jodechinchos (étranger)


polbo á feira

polvo à feira

pulpo á feira

octopus á feira

pulpe á feira


garda civil

garda civil

guardia civil

civil guard

garde civile


cacique

cacique

cacique

cacique/petty tyrant

cacique


eucalipto

eucalipto

eucalipto

eucalyptus

eucalyptus


morriña

morriña (saudade)

morriña (nostalgia)

morriña (homesickness)

morriña (nostalgie)


xeito

jeito

xeito (manera, habilidad..)

xeito (manner,way, skill..)

xeito (façon d'être, faire)


reseso

reseso (pão de ontem, pão duro)

reseso (pan de ayer, pan duro..)

reseso (yesterday bread, hard bread..)

reseso (pain de hier, pain dur)


no colo

no colo

en el regazo

on lap

sur les genoux


queixo

queixo

barbilla/mentón

chin

menton


torreiro

torreiro (campo da festa)

torreiro (terreno de fiestas)

torreiro (fest field)

torreiro (parc à fêtes)


romaría

romaria

romería

pilgrimage fest

pèlerinage


parroquia

paróquia

parroquia

parish

paroisse


carallo

caralho

carajo

damn it/cock

bordel


cona

cona

coño

cunt

putain


marcos

marco

hitos/mojones

boundary markers

bornes


ghalopín

malandro

pillo

naughty

coquin


meiga

bruxa

bruja

witch

sorcière


aturuxo

aturuxo (berro típico do folclore galego)

aturuxo (grito típico del folclore gallego)

aturuxo (shout inserted in a song)

aturuxo (cri typique du folklore galicien)


queimada

queimada (bebida espirituosa)

queimada (bebida espirituosa)

queimada (type of alcoholic hot drink)

queimada (breuvage, boisson spiritueuse)


albariño

alvarinho

albariño

albariño (galician white wine)

albariño (vin blanc galicien)


barrantes

barrantes (vinho tinto galego)

barrantes

barrantes (galician red wine)

barrantes (vin rouge galicien)


licork

licor de café

licor café

galician liqueur made with wine spirits and coffe

liqueur de café


caña branca

aguardente

aguardiente blanca

galician typical wine spirits

eau de vie


caña de herbas

aguardente de ervas

aguardiente de hierbas

galician typical aromatic liquor

eau de vie aux herbes


verbena

verbena

verbena

fair

verveine


meu

cara

meu (apelativo afectuoso)

man (friendly expression)

mec


nacho

patricio

tío (apelativo general)

guy

mec


ruxe ruxe

ruge-ruge

rumor

rumour

rumeur


rosmar

rosnar

murmurar

to grumble

barvader


onde podo atopar...?

onde é que posso achar...?

donde puedo conseguir...?

where can I get...?

où est-ce que je peux trouver...?


que distancia hai a ....?

qual a distancia a...?

que distancia hay a ...?

what is the distance between...?

quelle distance il y a...?


esquerda

esquerda

izquierda

left

gauche


dereita

direita

derecha

right

droite


canto custa?

quato é que custa?

cuanto cuesta?

how much is it?

quelle est le prix?


estou sen chica

não ter dinheiro

no tener dinero

to have no money

n'avoir pas d'argent


non ter un can

não ter um tostão

no tener ni un duro

to have no money

n'avoir pas un sou


tomar unha fecha

beber um vinho

tomar un vino

to have a drink

boire un vin


Benito Soto

Benito Soto (pirata)

Benito Soto (pirata)

Benito Soto (galician pirate)

Benito Soto (pirate)


Urbano Lugrís

Urbano Lugris (pintor)

Urbano Lugris (pintor)

Urbano Lugris (spanish painter)

Urbano Lugris (peintre)


irmáns Nodales

irmãos Nodales (navegantes)

Hermanos Nodales (navegantes)

Hermanos Nodales (galician navigators and explorers)

Hermanos Nodales (navigateurs)


Cristóbal Colón

Cristóvão Colombo

Cristobal Colón

Christopher Columbus

Christophe Colomb


Xoán de Nova

João da Nova (navegante)

Juan de Nova (navegante)

Joao de Nova

Juan de Nova (navigateur)


Francisco Mourelle

Francisco Mourelle (navegante)

Francisco Mourelle (navegante)

Galician discoverer

Francisco Mourelle (navigateur)


Paio Gómez Chariño

Paio Gómez Chariño (almirante)

Paio Gómez Chariño (almirante)

noble galician poet and seaman

Paio Gómez Chariño (amiral)


Sebastián de O Campo

Sebastián de O Campo (navegante)

Sebastián de O Campo (navegante)

Galician navigator and explorer

Sebastián de O Campo (navigateur)


Sarmiento de Gamboa

Sarmiento de Gamboa (navegante)

Sarmiento de Gamboa (navegante)

Galician explorer

Sarmiento de Gamboa (navigateur)


Juan de Lángara

Juan de Lángara (navegante)

Juan de Lángara (navegante)

Galician naval officer and Minister of Marine

Juan de Lángara (navigateur)


Rosalía de Castro

Rosalía de Castro (poetisa)

Rosalía de Castro (poetisa)

Galician poet

Rosalía de Castro (poétesse)


Castelao

Castelao (escritor e ativista)

Castelao (escritor y activista)

Galician writer and activist

Castelao (écrivain et activiste)


Pedro Campos

Pedro Campos (navegante)

Pedro Campos (navegante)

Galician skipper/sailor

Pedro Campos (navigateur)


Javier de la Gándara

Javier de la Gándara (navegante)

Javier de la Gándara (navegante)

Galician skipper/sailor

Javier de la Gándara (navigateur)


bichicoma

cavador

buscavidas

beach comber

débrouillard


cachimán

vigilante

vigilante

watchman

veillleur


Capetón

Cidade do Cabo, Cape Town

Ciudad del Cabo

Cape Town

Cape Town


filispín

a toda velocidade

a toda velocidad

full speed

à pleine vitesse


queique

bolo

queque (bizcocho con trozos de fruta)

cake

gatêau


maquía/feixe

feixe

fardo/haz

bundle

faisceau


ceifa/seifa

colheita

recolección/cosecha

harvest

récolte


a fuga de...

o auge de...

el apogeo de...

the summit of..

l'apogée de...


cacho

cacho (molho de ervas do solstício de verão)

cacho (manojo de hierbas del solsticio de verano)

cacho (bunch of aromatic herbs from summer solstice)

cacho (bouquet d'herbes du solstice d'été)


birisca, brisca

bisca

brisca (juego de cartas)

Spanish card game similar to whist

briscola


facerse o longis

maluquice

hacerse el longuis

to pretend not to be looking

dissimuler


Avilés de Taramancos

Avilés de Taramancos (poeta)

Avilés de Taramancos (poeta)

poet

Avilés de Taramancos (poète)


Breogán

Breogán (mítico rei galego)

Breogán (mítico rey gallego)

mythical Galician king

Breogán (roi galicien légendaire)


Martín Codax

Martín Códax (trovador medieval)

Martín Códax (trovador medieval)

Medieval trobadour

Martín Códax (troubadour médiéval)


Man de Camelle

Man de Camelle (eremita e artista)

Man de Camelle (ermitaño y artista)

hermit and artist of Camelle

Man de Camelle (ermite et artiste)


gafallada

maldade

gamberrada

to rag

vandalisme


pimpón

pimpón (barco feio e mal construído)

pimpón (barco feo y mal construido)

pimpón (ugly boat)

pimpón (bateau moche et mal construit)


laudemio

laudémio

laudemio (pago a un señorío)

entry fines

laudemio (paiement à la seigneurie)


tris

tris (jogo infantil)

tris (juego infantil)

tris (children game)

tris (jeu d'enfants)


corrobra

cerimônia de lançamento

fiesta botadura

launching celebration

cérémonie de lancement


cuchiso/lixo

lixo

basura

rubbish

ordures


lixo

lixo

partícula molesta, suciedad


particule nuisible, saleté







44

varios

vários

varios

miscellaneous

divers


traxe húmido

fato húmido

traje húmedo

wet suit

combinasion de plongée


traxe seco

fato seco

traje seco

dry suit

combinaison sèche


roupa de augas

oleados

ropa de aguas

oilskins

cirés


sueste

sueste

sueste

sou'wester

suroit


illas Casitérides

ilhas Casitérides

islas Casitérides

Cassiterides isles

îles Casitérides


mesto

denso

denso

dense

dense


quiñón

quinhão

quiñón (parte en especie)

the part of captures that belongs to seamen

quiñón (morceau d'une répartition de terre)


changüí

changüí (dinheiro extra)

parte en dinero

the part of money that belongs to seamen

changüí (argent extra)


neopreno

neoprene, neopreno

neopreno

neoprene

néoprène


salga

salga

salazón

salted fish/meat

salaison


mareo

enjoo

mareo

seasickness

mal de mer/naupathie


salmoira

salmoura

salmuera

brine

saumure


pucha

boina, boné

boina

beret

béret





-TERMOS ESPECIFICOS SEGUNDO A TIPOLOXÍA DA EMBARCACIÓN


-LANCHA DE RELINGA



lancha de relinga





19

temón/leme


timón

rudder


20

cana do temón


caña del timón

tiller


21

talameira


toletera

rowlock/crutch

dame de nage

22

falca/falquín/tapa de regala

borda

falca

gunwale

bordé

23

cinta


cinta

strake


24

imbornais


imbornales

scupper


25

ferros





26

tapa de cubela/trancanil


trancanil

gunwale


27

cintón


cintón



28

madeiros/cadernas


cuadernas

timber


29

caderna mestra


cuaderna maestra

midship timber


30

corno


fijación puño amura



31

tralla





32

gancho da amura


gancho de amura

bow hook


33

roda


roda

stem


34

albitana


contraroda/contracodaste/albitana

outer/inner stern port


35

zapatón





36

quilla


quilla

keel


37

lazos da quilla


escarpes de la quilla

keel joints


38

codaste


codaste

stern post


39

macizo





40

agulla





41

terdiz





42

panas


panas

limberboard


43

ensai


espacio a popa

area on the prow


44

cadeira

paiol central

pañol central

central storeroom

soute central

45

panel de proa/panel medio


espacio a popa de la tilla

area beyond the plank gangway


46

tilla/talmo

tilha/pique de vante

tilla

storeroom/forepeak

tillac/pic avant

47

cubichete/rancho de proa


espacio cerrado a proa

closed area on prow


48

picas/pías





49

cuberta


cubierta

deck


50

escotilla

escotilha

escotilla

hatch



tálamo

tampa escotilha

tapa de escotilla

lid of the hatch

couvercle d'écoutille

51

fura do pau/enfogonadura


fogonadura

mast hole


52a

mallete


mallete

stud


52b

cuña


cuña

wedge


53

corredor





54

courel


borda

gunwale


55

banco de escota


banco de escota

sheet thwart


56

banco de leva/banco de bogar


banco de remar

rowing thwart


57

chilera





58

banco peixeiro


banco pescador

fishing thwart


59

fura do galleiro da couce


agujero del tolete de babor

portside hole for the tholepin


60

furas dos galleiros


agujero para los toletes

hole for the tholepin


61

cornamusa


cornamusa

cleat


62

tope/taco da vara





63

escarva boca de lobo


escarpe boca de lobo




cofiño

paiol de popa

pañol de popa

stern storeroom

soute de poupe







2

verga/percha

verga

verga

yard

vergue

2a

encapilladura


encapilladura

hitching/hooking


2b

penol


extemo posterior de la verga

yard rear end


2c

ximelga





5a

nos


pieza por la que pasa la driza en el palo

component through which the mast halyard goes by


5b

racamentos





14

pau/mastro


mástil

mast








3

sobresanos


sobresano

tabling


4

envergues


envergue

ropes to tie the sail to the spar


6

ostaga


ostaga

tackle runner


7

aparellos


aparejo

rig


8

driza


driza

halyard


9

escota

escota

escota

sheet


10

puño de escota


écoute

outhaul


11

puño de amura


puño de amura

tack of sail


12a

rizo


rizo

reef


12b

vivos


matafiones

sail tier


13a

poia


luff

luff eye splice


13b

gaza da empuñadura


gaza rizos en baluma

leech eye splice


15

relinga de envergues


relinga de envergue

yard bolt rope


16

relinga de barlovento


relinga de barlovento/grátil

windward bolt rope/luff


17

relinga de sotavento


relinga de sotavento/baluma

leeward bolt rope/leech


18

relinga baixa/arrastradeira


relinga baja/pujamen

foot bolt rope/foot





https://mar.xunta.gal/sites/default/files/fileadmin/arquivos/mar/investigacioneformacion/lanchaa3.pdf

-GAMELA GUARDESA




gamela guardesa






testeira da proa

tabela de proa

tabla de proa

bow plank



cornuchos

reforõs de proa

refuerzos de proa

bow reinforcement



furo de proa/furo de amura


orificio amura

tack hole



banco do traste/pousamastro

enora

banco de mástil

mast thwart



fura do traste


enora

mast hole

etambrai


pía (a pique-meo-ré)


base de mástil (en candela-medio-popa)

base mast



cadeira


espacio entre banco de mástil y del medio

area between the mast thwart and the middle thwart



banco do meo


banco del medio

middle thwart



pana do enxaugue


falso mamparo bajo el banco del medio

false bulkhead under the middle thwart



enxaugue/enxauga


zona de achicado

pump out zone



cadoura


espacio entre banco del medio y de popa

area between the middle thwart and prow thwart



banco de popa


banco de popa

stern thwart



caixón


espacio entre banco de popa y popa

area between the prow thwart the and stern thwart



travesas


refuerzos de fondo

botton support



testeira de popa


espejo de popa

transom



anilla de abaixo


hembra pinzote bajo de timón

rudder low gudgeon



anilla de arriba


hembra pinzote alto de timón

rudder high gudgeon



forqueta


horquilla

yoke



anilla da forqueta


anilla de horquilla

ring yoke



cabilla


cabilla de driza

belay pin



pestana


arraigo del tolete

tholepin attachment



remadoira


base de tolete

tholepin base



achicadeira


achicador de mano

bailer/scoop



bicheiro


bichero

boat hook



pala temón


pala timón

rudder blade



garganta timón


parte baja guion

oar middle part



tarco


encaje remo en tolete

oar fitting



guión


parte superior guion

oar upper part



carro


roldana artes

pulley wheel for nets



testeira do carro


parte roldana artes

part of a fishing gear pulley wheel



rodollón do carro


pieza giratoria roldana artes

rotating pulley wheel



caixiles carro


laterales roldana artes

lateral of fishing gear pulley wheel



casqueiro


varadero lateral




zapata


varadero central




cuxía


banzo lateral

lateral plank



banda da forqueta


babor

port

babord


cana do temón


caña del timón

tiller/helm



cabeza do temón


cabeza del timón

rudder head



varón do timón


varón del timón

rudder-chain



nai do timón


madre del timón

rudder main piece



zafra do timón


pieza de tope




agulla de arriba


macho pinzote alto

upper pintle



agulla de abaixo


macho pinzote bajo

lower pintle



sacho


anclote tradicional

small traditional anchor



uña do sacho


mapa anclote

anchor fluke



poutada


piedra anclote

stone to make a small anchor



cangallas


varas anclote

small anchor shaft



trincas


ligadas varas anclote

to bind small anchor shafts



amarre


amarre anclote

mooring anchor



zambullón


anclote piedra

stone anchor









funa


pieza por la que pasa la driza en el palo

component through which the mast halyard goes by



cabeza do pau


tope mátil

mast top



pe de pau


coz

mast foot



cabeceira de verga


extremo bajo verga

yard top



pico de verga


extremo alto verga

yard foot









cabeza de ris


gaza de rizo

reef eye splice



relinga

tralha

relinga

bolt rope

relingue


empuñadura


cabeza baja de verga

low yard head



envergues


ligadas a la verga

rope to tie the sails to the yard



puxame/arrastre

esteira

pujamen

foot

bordure


penol


extremo popa verga

yard aft end



sotavento

valuma

baluma

leech



cecedeira


gaza de rizo en baluma

bights of luff reefs



abrazadeira


cabo auxiliar rizo en baluma

spare rope of reef leech



aniques


tomadores rizo

reef ties



ostaga


driza (parte alta?)

high halyard



driza


driza

halyard



troza


cabo que sujeta verga al palo/racamento

rope that fastens the spar to the mast



braza


cabo control parte baja verga

rope that controls low spar




https://mar.xunta.gal/sites/default/files/fileadmin/arquivos/mar/investigacioneformacion/gamelaguarda3.pdf


-GAMELA CORUXEIRA



gamela coruxeira






tamboleteira de proa


cubierta de proa

prow deck



tamboleteira de popa


cubierta de popa

bow deck



corredor


laterales cubierta

lateral sides of the deck



sinta


borde exterior cubierta

outer edge deck



bao


bao

beam



cadernas


refuerzos banzos

plank stringers



espellos

espelhos (gamelas)

refuerzo costados (gamelas)

board reinforcements (gamelas)

renforcement des côtés (gamelas)


casqueiros


refuerzos para la varada

planks preventing bottom chafe



chilera


cajón banco central

cabinet on the middle thwart



pés de amigho


puntales bancos

samsot post



pasteca


roldana proa

prow pulley wheel



furo de amura


orificio amura

tack hole



barraganetes/paus


barraganetes

bulwak stays



tornos/mans


fijaciones driza

halyards



mans


asideros popa

prow handles



imbornais


imbornales

scuppers



enchamas


bases toletes

tholepin base



anillas timón


pinzotes timón

rudder gudgeon



caseta do pau


refuerzo banco para el mástil

thwart reinforcement for mast



tarco


encaje remo en tolete

fitting oar tholepin



buxón


tapón de fondo

bottom water plug



sásula


achicador

bailer/scoop









nos


pieza por la que pasa la driza en el palo

piece through which the mast halyard goes by



vara


verga

yard



vara de portar


especie de tangón

type of pole



pau


mástil

mast



cuña


cuña fogonadura

mast hole wedge









caída de proa


grátil

luff



caída de popa/sotavento

valuma

baluma

leech



pasamán


pujamen

foot



faixas de ris


fajas de rizos

reef



relinga


relinga

bold rope



envergues


ligadas a la verga

ropes to tie the sails to the spar



penol


extremo superior verga

upper spar



antegalla


extremo proa verga

lower spar



ostaga


driza (parte alta)

upper part of the halyard



driza


driza

halyard



troza


cabo que sujeta verga al palo/racamento

rope that ties the spar to the mast






-DORNA



dorna





16

rodame


roda

stem



fura do galleiro


orificio de amura

tack hole


14

estribeira


fixación para amura

tack



remadoira


base del tolete

tholepin base



sopa


sobrebase del tolete

tholepin upper base



corredor


lateral cubierta

deck lateral side



vainilla do corredor


reborde interior lateral cubierta

lateral side inner rim



panas da cadeira


tapas espacio entre panel de popa y medio

area between prow panel and middle panel



cadeira


espacio entre panel de popa y medio

space between prow panel and middle panel



panel


espacio entre banco de cadeira y banco de escota

space between



banco de escota


banco de popa

bow



banco da cadeira


banco de vivero

throug thwart



banco de traste


banco de mástil

mast thwart



estampa de popa


espejo de popa

transom



cofiño de popa


pañol de popa

stern storeroom



cubichete


espacio bajo el banco de escota

area under sheet thwart



perqueira/barrote


trancanil

gunwale



banco de meo


banco central

cabinet on the middle thwart



panel de meo


espacio entre banco de meo y banco de traste

space between



aparella


cuña de mástil

fid of mast



burato do pau/fura do traste

enora

fogonadura

mast hole

etambrai


cofiño de proa


escotilla cubierta

deck hatch



malletes


bordes de escotilla

wedge hatch


15

planchuela


refuerzo de roda

stem strenghtening


17

quilla


quilla

keel


18a

cadoira


desagüe

drainage



calime/táboa de voltura


primera tabla sobre la quilla

fist board over the keel


18b

táboa primeira do plan


segunda tabla sobre la quilla

second board over the keel


18c

táboa segunda do plan


tercera tabla sobre la quilla

third board over the keel


19

táboa de virar


segunda traca bajo cubierta

second streak under the deck


20

táboa de cubrir


primera traca bajo cubierta

first streak under the deck


21

asafrán


tabla de proa del timón

prow board of the rudder



femia


hembra pinzote inferior timón (en barco)

bottom rudder gooseneck



agulla


macho pinzote inferior timón

bottom rudder pintle



chantadisa


hembra pinzote superior timón (en barco)

upper rudder gudgeon



macho


macho pinzote superior timón

upper rudder pintle



caña


caña timón

rudder tiller



alfiestra


encaje caña en timón

rudder tiller fitting


36

sinta


borde cuberta

deck band



courel


tapa de regala

gunwale lid



imornales


imbornales

scuppers


8

galleiro/galla


horquilla

oarlock



rabeira


extremo de poa de borda

gunwale end bowline bridle



fura da corda do timón


orificio para cabo de timón

rudder rope hole



imo


escora

level line



remadoira do meo


base de tolete del medio

middle tholepin base



caverna do meo


conjunto tolete del medio

middle tholepin set



remadoira damura do meo


base del tolete de proa

prow tholepin base



caverna damura do meo


conjunto tolete de proa

prow tholepin set



chilera


cajón bajo el banco del medio

cabinet under the middle thwart



espaldrón


refuerzo de amura

tack reinforcement



remadoira damura do couso


base del tolete de proa, babor

tholepin base on the prow, port



caverna damura do couso


conjunto tolete de proa, babor

prow tholepin set, port



remadoira do meo de couso


base de tolete del medio, babor

middle tholepin base, port



caverna do meo de couso


tolete del medio, babor

middle tholepin, port



cavernón


conjunto tolete de babor a popa

port prow tholepin set on the stern



bitoque

batoque

bitoque/imbornal al borde de la quilla

plughole

bonde


tilla


cubierta de proa

prow deck



ichama


fijación driza

halyard attachment



pana de popa


cubierta de popa

bow deck



taco da popa


refuerzo espejo en cubierta

stern deck strengthening



poitada


anclote tradicional

tracitional small anchor



trincas poitada


ligadas anclote

thin ropes for a smal anchor



pedra poitada


piedra anclote

stone to make a small anchor



uña poitada


mapa anclote




brazos poitada


brazos caña anclote

arms of the shank of a small anchor


13/70

guion remo


guion

loom



tamba remo/talas remo


refuerzo para tolete

tholepin strengthening



tambolete remo/talas remo


refuerzo para tolete

thoelpin strenghthening



tala


cuña de desgaste en punto de giro de remo

wearing out wedge at the pivot poing of the roar



pala remo


pala remo

blade of an oar



costóns remo


luchaderos remo

sleeves








2

nos


pieza por la que pasa la driza en el palo

component through which the mast halyard goes by


3

cabesa de verga


extremo proa verga

yard prow end


7

badasa da verga


extremo popa verga

yard stern end


-

ximelga


pieza dentada de la verga

yard jagged end


5

chasarel/cacharel


fijación driza

halyard attachemt








6

poias


gazas rizos gratil

luff reef eye splices


27

casulete


madero amura

piece of wook to fasten the tack


11

calo


gaza rizo baluma

leech reef eye splices


12

velafíns


matafiones

reef ties


24

envergas


ligadas a verga

ties to yard


4

driza


parte desmultiplicada driza

halyard


9

ustaga


driza

halyard


-

estrinque


cabo que junta verga y palo

rope that fastens the yard to the mast


10

braso


cabo manejo parte proa verga

rope to handle the prow yard part


-

motón de braso


motón para el cabo de manejo de la proa de la verga

block for line to the bow end of yard









brea


brea

pitch/tar



sebo


sebo

tallow



vispeiro (dorna)


vispeiro (brocha artesanal)

vispeiro (handcraft paintbrush)



xofre


azufre

sulphur



neghrume


negro de fumistería

soot








https://mar.xunta.gal/sites/default/files/fileadmin/arquivos/mar/investigacioneformacion/dornaa3.pdf


-BOTE DA RÍA DO EO



bote da ría do Eo





1

talameira/escálamo

forqueta

toletera

rowlock

dame de nage

2

tilla de proa


tilla de proa

bow deck


3

tilla de popa


tilla de popa

aft deck


4

paneis


enjaretados

floor gratings


5

estampa


transom

transom


6

bancadas


bancadas

thwarts


7

estrobo


estrobo

eye strop/loop of stout rope


8

tolete


tolete

oarlock


9

branqui


roda

stem








10

martelo


martillo (proa de la vela)

neck (bow sail)


11

gratel


grátil (parte superior de la vela)

luff


12

verga


verga

yard


13

vela mística/martelo

mística

neck

mystic/settee

marteau







-GAMELA DE CABO DE CRUZ



gamela de Cabo de Cruz





1

caperol


caperol/parte superior roda

top of stem


2

gancho de amurar


gancho de amura

bow hook


3

paneta de proa


proa de cubierta

boat flooring plank


4

guías do pau


refuerzo de fogonadura

mast hole reinforcement


5

fura do pau


fogonadura

mast hole reinforcement

etambrai

6

caderna/calcador


cuaderna

lumber


7

corda


palmejar

stringer


8

peanas


tablas de piso

plank floor


9

banco do medio


banco del medio

middle thwart


10

banco de popa


banco de popa

bow thwart


11

bao de paneta de popa


bao de cubierta de popa

prow deck beam


12

paneta de popa


popa de cubierta

boat flooring deck plank


13

corredor


laterales cubierta

lateral sides of the deck


14

pé de amigo


puntal banco de popa

prow samson post


15

sobrequilla


sobrequilla

keelson


16

remadoira


base tolete

tholepin base


17

regala


regala

gunwale


18

fincadoira


pieza de apoyo banco del medio

supporting component for the middel thwart


19

xunquillo


reborde cubierta

deck batten


20

guías do cabo (proa)


guías de proa

prow fairleads


21

gunwale


borda

gunwale


22

bordo do plan


primera traca sobre quilla

first strake over the keel


23

quilla

quilha

quilla

keel


24

bordo do medio


segunda traca sobre quilla

second strake over the keel


25

bordo darriba


primera traca bajo cubierta

first strake under the deck


26

roda de proa

roda de proa

roda

stem


27

fondo


forro fondo

bottom plating


28

boroeiras


groeras

ropehole


29

varenga


varenga

floor plate


30

clavadoira de popa

reforço espelho

refuerzo espejo

stren strenthening


31

barragán

cadaste

codaste

stern post

étambot

32

agulla do timón (macho)

agulha do leme (macho)

pinzote de timón (macho)

male rudder pump-brake


33

agulla do timón (femia)

agulha do leme (fêmea)

pinzote de timón (hembra)

female rudder pump-brake


34

estampa de popa

espelho de popa

espejo de popa

transom


35

guías do cabo (popa)

guias de popa

guías popa

stern fairleds






https://mar.xunta.gal/sites/default/files/fileadmin/arquivos/mar/investigacioneformacion/gamela_cabocruza3.pdf






-CAROCHO



carocho





a

paneiro de proa

paneiro-de-proa

cubierta de proa

bow deck


8/b

paneiro de popa

paneiro-de-popa

cubierta de popa

aft deck


2/c

canizo de pés

caniço dos pés

enjaretado

grating


4

enxama/ichama/tolete

enxama

tolete

oarlock


e

alza

alça

base tolete

tholepin base


5

verte-augas

verte-água

espacio de achique

area for bailing


9

tosta

tosta

banco del remero

oarman thwart



chapuzo

chapuço

fijaciones del banco

thwart securing elements


6/7

cuaña/sela

cuanha/sela

asiento timonel

helmsman thwart


j

pala

blade


k

cano

cano

empuñadura remo

oar handle


l

ollal/olleira

olhal/olheira

pieza del remo que encaja en el tolete

pin


n

trama

trama

pieza de desgaste bajo el remo

wearing out piece under the oar


1

cavernas

cavernas

cuadernas

lumber


3

remadeira/cantadoira

remadeira/cantadoira

conjunto tolete

tholeping set


10

espiñazo

espinhazo

quilla

keel


11

canizo/taburno

caniço/taburno

tilla

bow closed deck


12

burato do mastro

fura do mastro

fogonadura

mast hole


13

bordos

bordos

bordas

strakes



"dobre proa"


doble proa

double-ended



-LANCHA DE DORNAS




barco de dornas





1

dorna

cada um dos cascos

cada uno de los cascos

every hull

chaque coque

2

bica

cada uma das proas

cada una de las proas

every bow

chaque proue

3

travesa dos pés

travessão de pés

travesaño pies

foot crossbeam

pied traverse

4

piso

chão

piso

floor

sol

5

cadea

travessão de popa

travesaño de popa

aft crossbeam

traverse d'arriere



-GALEÓN



galeón





1

vela cangrexa

vela carangueja

vela cangreja

gaff sail

voile à corne

2

trinquete

traquete/trinquete

trinqueta

staysail

trinquette

3

foque

bujarrona/estai

foque

jib

foc

4

barres de flêche

vaus

crucetas

spreaders

barres de flêche

5

obenques

brandais

obenques

shrouds

haubans

6

bauprés/botalón

gurupés

bauprés/botalón

bowsprit

beaupré

7

escota

escota

escota

sheet

écoute


tambuche

gaiuta

tambucho

companion way

coffre avant


estrinque

braços/joelheira

riostra

cross brace

entretoise


zapón

tampa de escotilha

tapa de escotilla

hatch lid

couvercle d'écoutille


ostaga

austaga

driza

halyard

drisse


















-TRAÍÑA



traíña






vela ao terzo


vela al tercio

lug sail



popa de parrulo


popa redonda

round stern



talmo


espacio cubierto a proa

covered area on the prow



castelo de proa


castillo de proa

forecastle



pana


zona de estiba y trabajo

stowage and work area



cadeira


zona de achique

area for bailing



cuarto


zona central cubierta

middle area of the deck



pana do aparello


zona de estiba y trabajo

stowage and work area



choupeta de popa


banco a popa

stern thwart



corredor


laterales cubierta

latral sides of the deck



carel


borda

gunwale



remadouras


conjunto toletes

tholeping set



talete


tolete

tholepin



pica


base del palo

mast base



enfogonadura


fogonadura

mast hole



verga


verga

yard



bágara


vagra

girder



xinol


genol

futtock



banzos


banzos

planks



cintas


tracas

strakes




-BOTE DE CARRÍL



bote de Carril






vela latina


vela latina

latten-sail



foque


foque

jib



popa de espello


popa de espejo

transom stern



entena


entena

latten yard



bauprés


bauprés

bowsprit












-TRINCADO



trincado






vela de relinga


vela de relinga

bolt rope sail



vela cangrexa


vela cangreja

gaff sail



popa de parrulo


popa redonda

round stern






-RACÚ



racú






vela mística


vela mística

settee sail



vela ao terzo


vela al tercio

lug sail



vela cangrexa


vela cangreja

gaff sail



foque


foque

jib



trinqueta


trinqueta

staysail



popa de parrulo


popa redonda

round stern




-BUCETA



buceta






vela de relinga


vela de relinga

bolt rope sail



popa de parrulo


popa redonda

round stern






-BOTE DE MEDIA CONSTRUCIÓN



bote de media construción






vela mística


vela mística

settee sail



martelo


martelo (lado pequeño de la vela trapezoidal)

neck/bow sail



popa de espello


popa de espejo

transom stern



pantoque


pantoque

chine



-CHALANA



chalana






fondo plano


fondo plano

flat bottom



popa de espello


popa de espejo

transom stern




-CHOUPÁN



choupán






fondo plano


fondo plano

flat bottom



"dobre proa"


doble proa

double-ended



vela ó terzo


vela al tercio

lug sail




-BOTE DA RÍA DE VIGO



bote da ría de Vigo






popa de espello


popa de espejo

transom stern



vela mística


vela mística

setee sail






-BOTE PULPEIRO DE FERROL



bote pulpeiro de Ferrol






popa de espello


popa de espejo

transom stern



vela mística


vela mística

settee sail



garabeta


aparejo de pesca del pulpo

fishing gear for octopus




-GAMELA DE CAMBADOS



gamela de Cambados






fondo plano


fondo plano

flat bottom



popa de espello


popa de espejo

transom stern



vela ó terzo


vela al tercio

lug sail






-SANCOSMEIRO



sancosmeiro






vela mística


vela mística

settee sail



popa de parrulo


popa redonda

round stern




-QUECHE



queche






vela cangrexa


vela cangreja

gaff rig



popa de rabo de galo


popa de cola de gallo

rooster tail stern



mesana


mesana

mizzen



trinquete


trinqueta

staysail



foque


foque

jib




-CHALANA D'ABRES



chalana d'Abres






fondo plano


fondo plano

flat bottom



manga reducida


manga reducida

small beam



popa de espello


popa de espejo

transom stern




-LORO



loro






fondo plano


fondo plano

flat bottom



manga reducida


manga reducida

small beam



popa de espello


popa de espejo

transom stern





-BARLOTE



barlote






popa de parrulo


popa redonda

round stern



vela ó terzo


vela al tercio

lug sail



-TARRAFA



tarrafa






popa de rabo de galo


popa de cola de gallo

rooster tail stern





-BOTE POLBEIRO



bote polbeiro






vela mística


vela mística

settee sail



táboa de fecho


tabla de cierre

stop plank



"dobre proa"


doble proa

double-ended




-GAMELÓN



gamelón






fondo plano


fondo plano

flat bottom



vela ó terzo


vela al tercio

lug sail




-TERMOS ESPECÍFICOS DE LINGUAXE NÁUTICO E XERAL


galego

português

español

english

français

baca (cada unha das embarcacións da pesca de arrastre a dous)

barco de pesca a dois

barco de pesca en pareja

pair-trawling

bateau de pêche à deux

vento mareiro (bo vento para navegar)

vento N ou NO

viento N o NO

N or Nw wind

vent N ou NW

susuestón (achégase un fronte e o vento xa arrecia)

SW forte

SW fuerte

strong SW

forte SW

lestada (vento leste forte)

E forte

E fuerte

strong E

E forte

nordestón (vento moi forte de NE na costa norte)

NE forte

NE fuerte

Strong NE

NE forte

nordés (vento forte de NE na costa norte galega)

NE forte

NE fuerte

Strong NE

NE forte

vendaval (temporal duro de SW)

tempestade de SW

temporal de SW

SW storm

tempête de SW

brisote (brisa que comenza a poñerse seria)

mais forte do que a brisa normal

brisa más fuerte de lo normal

strong breeze

brise plus forte que d'habitude

maraxe (vento suave ou mar calma, varias acepcións)

vento suave

viento suave

gentle breeze

vent doux

o mar ronca (con vento ou aínda sen él, o mar estña bravo)

o mar ruge

el mar ruge

to roar

la mer rugit

o mar ferve (mar revolto e cheo de espuma)

o mar ferve

el mar borbotea

to seethe

la mer gargouille

malloucón (mar moi axitado)

mar agitado

mar grueso

rough

mer agitée

andana (grupo de ondas de maior forza)

grupo de ondas

grupo de olas

smooth

groupe des vagues

mar de pé (mar de moi pouca lonxitude, perigoso)

mar revolto mas sem vento

mar picado pero sin viento

high swell

mer agitée mais pas de vent

mareta (mar tranquilo de pequenas ondas)

ondas pequenas

pequeñas olas

smooth (short waves)

petites vagues

maretón (mar moi forte)

ondas grandes com ou sem vento

grandes olas con o sin viento

long and high waves with or without wind

grandes vagues avec ou sans vent

cangrueiro (gran nube escura que ven de norte)

grande nuvem escura vinda do norte

nube grande y oscura de norte

big and dark cloud from the north

grand nuage sombre venant du nord

leixón (pedra plana sumerxida o que descobre)

leixão

laja

flat rock

pierre plate

coído (entrante pedregoso nun cantil, pode acumular o que trae o mar)

enseada de pedras

ensenada de piedras

stone inlet

crique de pierres

enchousa (zona de fondo claro rodeado de rochas)

zona rodeada de pedras

zona rodeada de piedras

zone surrounded by stones

zone entouré de pierres

brugal (fondo de area e cunchas)

fundo de areia e cunchas rodeado de rochas

fondo de area y concha rodeado de rocas

sand and seashell seabed surrounded by rocks

fond de sable et coquilles entouré de roches

tesal (fondo de area gorda)

fondo de arena gorda

fondo de arena gorda

heavy sand bottom

fond de sable grossier

toudal (zona de acumulación de bolos petreos)

área de acumulação de rochas pedregosas

zona de acumulación de bolos pétreos

area with rounded stones

zone d'accumulation de blocs de pierre

pegal (zona de area especial, moi dura)

área com um tipo especial de areia, dura

zona con un tipo especial de arena, dura

area with special type of sand, hard.

zone avec un type spécial de sable, dur

rebastais (agrupación de pedras que descubren)

agrupação de pedras emergentes

agrupación de piedras que descubren

group of rocks that emerges

regroupement de pierres émergentes

comareiro (faixa de terra non cultivada, varias acepcións)

espaço de terra sem cultivar

espacio de tierra sin cultivar

uncultivated land

espace de terre non cultivée

congostra (camiño estreito de carros)

congosta

camino estrecho

narrow path

chemin étroit

anduxía (movemento do mar que traballa o fondo)

movimento do mar sobre o fundo

movimiento del mar sobre el fondo

sea movement over bottom

mouvement de la mer sur le fond

tona (superficie do mar, como a tona do leite)

superfície do mar

superficie do mar

sea surface

surface de la mer

xeito (arte de pesca, maneira, habilidade...varios sensos)

jeito (tambem inclue habilidade)

xeito (forma, maneira)

xeito (manner,way, skill..)

xeito (façon d'être, faire)

ó devalo (pesca coa minguante)

arte utilizada com a maré vazante

arte usado con marea vaciante

fishing gear used when the tide is low

art utilisé avec marée descendante

miños (arte parecido ó trasmallo pero con redes de maior altura)

tipo de rede

tipo de red

fish net

type de filet

caldeo (arte de pesca diurno no que se utilizaba raba como isco)

arte com isca

arte con cebo

fishing gear used with bait

art avec appât

casea (grupo completo de aparellos)

conjunto de aparelhos

conjunto de aparejos

group of rigging

ensemble d'outils de pêche

follaco (folla de millo usada como engado no bonito)

folha de milho utilizada como isca

hoja de maíz usada como cebo

sweat corn leaf used as bait

la feuille du maïs utilisée comme appât

garabeta (aparello de pesca do polvo cunha pedra e un caranguexo

pedra em aparelho para polvo

piedra en aparejo para pulpo

stone used in a fishing gear for fishing octopus

pierre dans le gréement pour le poulpe

guillaume (garlopa estreita co ferro case tan ancho como a caixa)

plaina estreita

cepillo estrecho

narrow plane

brosse, rabot étroit

vispeiro (brocha artesanal para dar a carena das dornas)

vispeiro (trincha artesanal)

vispeiro (brocha artesanal)

vispeiro (handcraft paintbrush)

vispeiro (brosse artisanale)

furancho (local onde o/a colleiteiro/a vende seus excedentes de viño)

furancho (cave que vende vinho próprio)

furancho (local donde el/la cosechero/a venden sus excedentes de vino)

furancho (cellar selling own wine to public)

furancho (cave qui vend leur propre vin)

jodechinchos (veraneante)

jodechinchos (estrangeiro)

jodechinchos (veraneante)

jodechinchos (foreigner)

jodechinchos (étranger)

reseso (pan doutro día, rebrandecido ou duro)

reseso (pão de ontem, pão duro)

reseso (pan de ayer, pan duro..)

reseso (yesterday bread, hard bread..)

reseso (pain de hier, pain dur)

aturuxo (berro típico do folclore galego)

aturuxo (berro típico do folclore galego)

aturuxo (grito típico del folclore gallego)

aturuxo (shout inserted in a song)

aturuxo (cri typique du folklore galicien)

bichicoma (persoa pouco de fiar, que quere estar en todo)

cavador

buscavidas

beach comber

débrouillard

cachimán (vixiante, garda, coa idea de fornido)

vigilante

vigilante

watchman

veillleur



-SÍNTESE

Este é o resultado do traballo. Resulta evidente que un traballo así estará sempre incompleto. A linguaxe está viva e cambia constantemente. Gustaríanos que este traballo, aparte de axudar a quen realmente precisa vocabulario nos cinco idiomas utilizados, sirva para aguilloar a curiosidade polos termos, pola súa procedencia, zonas de uso, variantes e por todo o mundo que nos pode mostrar un só termo, tal é a maxia e a potencia que unha soa palabra pode transmitir. E máis estas, saídas dun mundo duro e axustado onde o ser humano debe facerse valer ante a natureza e é moi importante unha comunicación clara e precisa, no propio barco, cos outros barcos e con terra.


A nosa intención é manter vivo este traballo completándoo coas colaboracións que aínda non puidemos recoller a día de hoxe, e cunha discusión continuada que nos gustaría ter para pulir os termos recompilados, tentar mostrar variantes zonais, e tratar de espallar e normalizar o uso do galego nos deportes e a cultura náutica. O contacto para calquera tipo de achega, corrección ou información é 3dnav@3dnav.eu.


A coordinación do traballo correu a cargo de:

Tiago Pérez Glez-Arís, enxeñeiro naval e capitán de iate.

Paz Taracido Reinaldo, filóloga inglesa con master en tradución, Patrona de Embarcaciones de Recreo.

Nuria Pahino Dasilva, técnica lingüística, tradutora.



-BIBLIOGRAFÍA


Vocabulario “No meu mar, na miña lingua” do IES Félix Muriel de Rianxo

Diccionario de Términos Nauticos esp/ingl/franc de la RFEV Federación española de vela

Profesionaliza a túa lingua (navegación e transporte marítimo) Amelia Sánchez Pérez. Universidade da Coruña

Dicionario Galego de Construción Naval, Primitivo González e outros

Prognósticos Marítimos. Manual de estilo. Meteogalicia

No mar todo se move: áreas léxicas na nomenclatura da fauna marítima da gallaecia. Francisco Fernández Rei, Instituto Galego da Lingua USC

Os nomes galegos das algas. Jordi Colás

Talasonimia da costa sur de Galicia. Xosé Lois Vilar Pedreira. Instituto de Estudos Miñoranos.

Vida Mariñeira de Sada. Contribución para un estudo lingüístico. M.C. Ríos Panisse

As Dornas. No marisqueo e na pesca artesanal na Arousa Norte. Santiago Páramo Aller

A carpintería de ribeira en Galicia (1940-2000). José Mª de Juan

Entre o abalo e a zaranda. Dicionario léxico do mar. Paco Rivas

De punta a chicote. Así falan os mariñaos. Paco Rivas

Material inédito de Casto Sampedro Baltar para léxico mariñeiro. Cedido polo Museo de Pontevedra.

MAR VIVO. Compilación de 35 cintas de entrevistas a protagonistas da vida mariñeira nados entre os anos 1900 e 1910 realizadas por Xosé Carlos Villaverde e Iago Santos Castroviejo.

Manual de derecho de la navegación marítima. José Luis Gabaldón García

Principles of yacht design. Larsson, Eliasson & Orich

Galeóns de Arousa. Etnográfico Mascato

O patrimonio marítimo de Galicia. Dionisio Pereira

Gamelas y marineros. Eliseo Alonso

Lanchas e dornas. Staffan Mörling

As embarcacións tradicionais. Staffan Mörling

Dicionario náutico en 10 idiomas. Barbara Webb

Dicionário Estraviz

Linguee

Reverso

Word Reference

Larousse

Wikipedia

Dicionário Priberam

Diccionario RAE

Dicionario RAG

iate

Glossary of nautical terms english-portuguese. US Coast Guard auxiliary interpreter corps

Lexique et glossaire de la voile Français, Anglais, Allemand, Espagnol.Bretagne Atlantic Yachting

Rios galegos. Secundino Lorenzo

Dicionario de galego Digalego. Xunta de Galicia.

Instituto da Lingua Galega. Universidade Santiago Compostela

Collins Dictionary. HarperCollins Publishers LLC

Cambridge Dictionary. Cambridge University Press

Dictionary by Merriam-Webster Encyclopædia Britannica Company

Diccionario de términos náuticos ESP-FRA-ENG-ITA. RFEV

Glosario Náutico. BoatJump

A Traiñeira en Galicia. Fidel Simes




-AGRADECEMENTOS


Culturmar

CRAC de Coruxo

A. de Embarcacións Tradicionais “O Galos”, especialmente a Lidia, Martín e Suso

Grupo Etnográfico Mascato

Asociación de Mariñeiros Artesanais e Deportivos San Miguel de Bouzas, especialmente a Braulio e Manuel Parada

Clube Mariño “A Reiboa” especialmente a Xaquín

Asociación Cultural Canle

Asociación Mar de Muros

Asociación Sueste

Asociación Cultural Dorna, especialmente a Uxío

Instituto de Estudos Miñoranos

Asociación Balandro Joaquín Vieta, a todos eles pola súa amabilísima acollida e a Lino Pazos polas súas eruditas explicacións

Asociación Cultural Mariñeira Os Patexeiros especialmente a Agustín

Asociación Cultural de embarcacións tradicionais Piueiro

A Mª Romina Santomé Silva,Mª Esperanza Coello Prieto e a Beatriz Romina Martínez Miranda, nosas esforzadas voluntarias.

A Carlos, de Asteleiro Pacho de Castropol

A Sr. Fico, experimentado mariñeiro de Castropol

A Luis Losa, afeccionado portugués asiduo aos encontros galegos

A Sr. Mincheiro, Balea, Cangas









Cangas a 22 de setembro de 2022







144 de 144